Dòng
|
Nội dung
|
1
|
“NP+VP+去”歧义结构及其形成条件 / 刘春卉
// 汉语学习 No.2/2019 tr.32-38 "NP+VP+去"结构中的VP既可以表示"去"的方式,也可以表示目的。当NP是第一人称或第二人称代词时,且VP可以表示位移或交通方式时,该结构可能具有歧义。该结构表示两种不同意义时在语音、句调、句法变换等方面存在一系列差异,但这类歧义大多可以通过补充处所宾语以及选择使用不同的介词或动态助词得以分化。此外,目的义"NP+VP+去"结构还可能与兼语句同形而构成另一类歧义结构。
|
2
|
也谈“去+VP”与“VP+去” = "qu+VP" and "VP+qu" / 王凤兰.
// 语言与翻译 = Language and translation No. 3, 2013. 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2013.p. 8-12. "qu+VP"and "VP+qu" isn’t fully corresponding relationship."VP+去" has a variety of semantic structure relations,one of which is the purpose relations;" qu+VP" sometimes indicates displacement,sometimes it does not.The former should be comparatively analyzed with "VP+去" which indicates purpose.When the "VP" indicates purpose,the semantic focus of "qu+VP" and "VP+qu" is "VP"."VP+qu" is generally used in spoken Chinese.There are differences between "qu+VP" and "VP+qu".These two can be used interchangeably in certain conditions.
|
3
|
|
|
|
|
|