Tác giả CN
| Lê, Văn Thanh. |
Nhan đề dịch
| A preliminary investigation into emotional conceptualization by means of motion verbs. |
Nhan đề
| Bước đầu khảo sát hiện tượng ý niệm hóa cảm xúc qua các động từ chuyển động /Lê Văn Thanh. |
Thông tin xuất bản
| 2015 |
Mô tả vật lý
| 7-12 tr. |
Tùng thư
| Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
Tóm tắt
| This paper investigates the role of motion verbs in representing emotional states by means of a cross-linguistic obsrvation of English and Vietnamese, focusing on the emotion Happiness in English and nne of its equivalents, VUI SƯỚNG, in Vietnamese. The results reveals the metaphorical extension of movement constructions to conceptualize emotions in both language. It is conluded that the use of verbs encoding manner of physical movement to conceptualize a cognitive/psychological state of emotion in both languages is based on the same conceptual metaphor framework. |
Đề mục chủ đề
| Động từ chuyển động--Ẩn dụ--Khái niệm--TVĐHHN. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Động từ chuyển động. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Ẩn dụ. |
Nguồn trích
| Ngôn ngữ và đời sống- 2015, Số 5 (235). |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 35727 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 46172 |
---|
005 | 201812201517 |
---|
008 | 151023s2015 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a08683409 |
---|
035 | |a1456378653 |
---|
039 | |a20241129100507|bidtocn|c20181220151744|dhuongnt|y20151023114048|zngant |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aLê, Văn Thanh. |
---|
242 | 0 |aA preliminary investigation into emotional conceptualization by means of motion verbs.|yeng |
---|
245 | 10|aBước đầu khảo sát hiện tượng ý niệm hóa cảm xúc qua các động từ chuyển động /|cLê Văn Thanh. |
---|
260 | |c2015 |
---|
300 | |a7-12 tr. |
---|
362 | 0 |aSố 5 (235) 2015. |
---|
490 | 0 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
---|
520 | |aThis paper investigates the role of motion verbs in representing emotional states by means of a cross-linguistic obsrvation of English and Vietnamese, focusing on the emotion Happiness in English and nne of its equivalents, VUI SƯỚNG, in Vietnamese. The results reveals the metaphorical extension of movement constructions to conceptualize emotions in both language. It is conluded that the use of verbs encoding manner of physical movement to conceptualize a cognitive/psychological state of emotion in both languages is based on the same conceptual metaphor framework. |
---|
650 | 17|aĐộng từ chuyển động|xẨn dụ|xKhái niệm|2TVĐHHN. |
---|
653 | 0 |aĐộng từ chuyển động. |
---|
653 | 0 |aẨn dụ. |
---|
773 | |tNgôn ngữ và đời sống|g2015, Số 5 (235). |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
|
|
Không có liên kết tài liệu số nào