• Bài trích
  • Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu /

Tác giả CN Nguyễn, Hoàng Anh.
Nhan đề dịch Errors in Vietnamese "V+NP" combination made by Chinese students from the contrastive error analysis.
Nhan đề Phân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu /Nguyễn Hoàng Anh.
Thông tin xuất bản 2015
Mô tả vật lý 6-12 tr.
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt The Vietnamese and Chinese "verb+noun/noun phrase" combinations, though sharing several similarities, have many subtle differences, which are the causes of errons made by Chinese students when using these combinations in Vietnamese. Through analyzing this type of errors, this article suggests some implications in relating Chinese-Vietnamese contrastive analysis studies with teaching Vietnamese and Chinese as foreigg language.
Đề mục chủ đề Giảng dạy--Lỗi sai--Tiếng Việt--Tiếng Trung Quốc--TVĐHHN.
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Trung Quốc.
Thuật ngữ không kiểm soát "Verb+noun.noun phrase".
Thuật ngữ không kiểm soát Combination.
Thuật ngữ không kiểm soát Error analysis Vietnamese-Chinese contrastive analysis.
Thuật ngữ không kiểm soát Lỗi sai.
Thuật ngữ không kiểm soát Foreign language teaching.
Thuật ngữ không kiểm soát Giảng dạy.
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Việt.
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống- 2015, Số 10 (240).
000 00000nab a2200000 a 4500
00135779
0022
00446224
005201812201533
008151030s2015 vm| vie
0091 0
022|a08683409
039|a20181220153346|bhuongnt|y20151030103330|zngant
0410 |avie
044|avm
1000 |aNguyễn, Hoàng Anh.
2420 |aErrors in Vietnamese "V+NP" combination made by Chinese students from the contrastive error analysis.|yeng
24510|aPhân tích lỗi sai về tổ hợp "V+NP" trong tiếng Việt của sinh việt Trung Quốc từ góc độ đối chiếu /|cNguyễn Hoàng Anh.
260|c2015
300|a6-12 tr.
3620 |aSố 10 (240) 2015.
4900 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520|aThe Vietnamese and Chinese "verb+noun/noun phrase" combinations, though sharing several similarities, have many subtle differences, which are the causes of errons made by Chinese students when using these combinations in Vietnamese. Through analyzing this type of errors, this article suggests some implications in relating Chinese-Vietnamese contrastive analysis studies with teaching Vietnamese and Chinese as foreigg language.
65017|aGiảng dạy|xLỗi sai|xTiếng Việt|xTiếng Trung Quốc|2TVĐHHN.
6530 |aTiếng Trung Quốc.
6530 |a"Verb+noun.noun phrase".
6530 |aCombination.
6530 |aError analysis Vietnamese-Chinese contrastive analysis.
6530 |aLỗi sai.
6530 |aForeign language teaching.
6530 |aGiảng dạy.
6530 |aTiếng Việt.
773|tNgôn ngữ và đời sống|g2015, Số 10 (240).
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào