• Bài trích
  • Nét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt = Traits d'analogie entre la phrase impersonnelle en Français et la phrase sans thème en Vietnamien /

Tác giả CN Nguyễn, Thị Thu Trang
Nhan đề Nét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt = Traits d'analogie entre la phrase impersonnelle en Français et la phrase sans thème en Vietnamien /Nguyễn Thị Thu Trang
Thông tin xuất bản Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2019
Mô tả vật lý tr.21-30
Tóm tắt Câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp, một kiểu câu đặc trưng của các ngôn ngữ thiên chủ ngữ, cũng được xem là câu không có chủ đề. Đây chính là cơ sở để chúng tôi so sánh giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt với mong muốn có thể giúp người sử dụng tiếng Pháp lĩnh hội và dùng đúng kiểu câu này.
Tóm tắt Impersonal sentences in French, a type of sentence typical of Subject-prominent languages, is also considered as themeless sentences. This is the basis for us to compare French impersonal sentences and sentences without a theme in Vietnamese in the hope that it can help learners of French to understand and use this type of sentence correctly.
Đề mục chủ đề Nghiên cứu ngôn ngữ--So sánh đối chiếu
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Pháp
Thuật ngữ không kiểm soát Vietnamese
Thuật ngữ không kiểm soát Ngôn ngữ đối chiếu
Thuật ngữ không kiểm soát French
Thuật ngữ không kiểm soát Câu vô nhân xưng
Thuật ngữ không kiểm soát Impersonal sentence
Thuật ngữ không kiểm soát Câu không đề
Thuật ngữ không kiểm soát Themeless sentence
Thuật ngữ không kiểm soát Resemblance
Thuật ngữ không kiểm soát Tiếng Việt
Nguồn trích Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ- Số 57/2019 (Tháng 1/2019)
000 00000nab#a2200000ui#4500
00159141
0022
004F33146FB-DF14-48DA-A51A-A4A9DAEF0FD6
005202404142022
008081223s2019 vm| vie
0091 0
039|a20240414202242|btult|c20220427112315|dhuongnt|y20200708151528|zthuvt
0410 |avie
044 |avm
1001 |aNguyễn, Thị Thu Trang
24510|aNét tương đồng giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt = Traits d'analogie entre la phrase impersonnelle en Français et la phrase sans thème en Vietnamien /|cNguyễn Thị Thu Trang
260|aHà Nội :|bĐại học Hà Nội,|c2019
30010|atr.21-30
520 |aCâu vô nhân xưng trong tiếng Pháp, một kiểu câu đặc trưng của các ngôn ngữ thiên chủ ngữ, cũng được xem là câu không có chủ đề. Đây chính là cơ sở để chúng tôi so sánh giữa câu vô nhân xưng trong tiếng Pháp và câu không đề trong tiếng Việt với mong muốn có thể giúp người sử dụng tiếng Pháp lĩnh hội và dùng đúng kiểu câu này.
520 |aImpersonal sentences in French, a type of sentence typical of Subject-prominent languages, is also considered as themeless sentences. This is the basis for us to compare French impersonal sentences and sentences without a theme in Vietnamese in the hope that it can help learners of French to understand and use this type of sentence correctly.
65010|aNghiên cứu ngôn ngữ|xSo sánh đối chiếu
6530 |aTiếng Pháp
6530 |aVietnamese
6530 |aNgôn ngữ đối chiếu
6530 |aFrench
6530 |aCâu vô nhân xưng
6530 |aImpersonal sentence
6530 |aCâu không đề
6530 |aThemeless sentence
6530 |aResemblance
6530 |aTiếng Việt
773|tTạp chí Khoa học Ngoại Ngữ|gSố 57/2019 (Tháng 1/2019)
890|a0|b0|c1|d2