Dòng Nội dung
1
Giao thoa văn hóa trong giao tiếp ngôn ngữ và trong dạy-học tiếng Nga = Cross-culture in language communication and in Russian teaching and learning / Dương Quốc Cường. // Tạp chí khoa học ngoại ngữ Số 44/2015
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2015
tr. 68-76

Language is a special product of history and society, closely connected with the national culture throughout its development. Each language community has its own logic of thinking and experience of language communication with generalization and specification at different levels of language and language practice. The 1960s, 1970s marked the occurrence of the term “culture” in linguistics, especially the “cross-cultural” concept introduced by a number of famous linguists. This approach to language makes the field of linguistics research more diverse than ever. This article is to discuss the cross-culture in expressing language and suggest impacts of cross-culture in discourse in Russian teaching and learning.

2
Khảo sát mối tương quan về ngữ nghĩa – ngữ pháp giữa cụm “động từ + danh từ” và động từ cùng căn tố với danh từ tương ứng trong tiếng Nga hiện đại / Dương Quốc Cường // Ngôn ngữ 2013, Số 11 (294).
2013
tr. 75-80

In modern Russian, verbal phrases have been commonly used. This paper compasses the grammatical and semantic features between verbal phrases and verbs with roots similar to those of nouns - components of verbal phrases. It also analysis the great roles of verbal phrases in the creation of phrasal and sentential cohesion. The verbal phrases have been much exploited by Russian writers to express different emotional colors.

3
Một vài nghệ thuật sử dụng thành ngữ trong các tác phẩm của nhà văn L.Tonxtoi = The art of using phraseological units in the L. Tolstoy's masterpieces / Dương Quốc Cường. // Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ Số 38/2014
2014.
tr. 42-48

Russian idioms are thought to be rich in its culture, semantics and emotions, which has successfully elevated and highlighted the cultural abundance in discourse comprehension. Idioms are also perceived to be reflective of people’s spiritual life. Authors invariably deploy idioms as an effective means to breathe a wind of life into thoughts, actions and emotions of their characters, further clarifying the relationships between people and events and enriching the characters and storylines. Our greatly august writer Leo Tolstoy is adept at utilizing select idioms to best represent his works. His exceptional skills of weaving idioms into his prominent figures help readers sense the implied practicality and that in real life.

4
Một vài ý kiến về ngôn ngữ quảng cáo trên truyền hình Việt Nam = Some suggestions on the advertising language on Vietnam television / Dương Quốc Cường. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 11 (241).
2015
tr.14-18

Advertisement on television has become an indispensable activity of life. Advertisement has contributed to changing the face of mass media and is an effective tool for altering customers’s attitude as well as motivating the production of cosuming goods. Language helps to associate product with sales, services and social activities; therefore; if advertisement wishes to win the advantega. More isvestment should be poured in the language of advertisement Pun is a stylistic device adopted in the language of advertisement on Vietnam national television (VTV) with the aim of enhancing its expressiveness and especially drawing the viewers’ attention. Based on the findings of research Pun – A stylistic device in the advertisement language on VTV1 and VTV3, the article makes some suggestions on orienting the development of the advertisement language on television in Viet Nam.

5
Nghệ thuật sử dụng nghĩa phái sinh của tính từ trong tiểu thuyết “ Chiến tranh và hòa bình” của L.Tôilxtôi = The art utilizing derivational maenings of adjectives to ehance the imaginary and emotional values in “ Was and peace” by L.Tolstoy / Nguyễn Thị Hoàng Anh;Dương Quốc Cường. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 11 (241).
2015
tr.56-58.

The utilization of symboilism - aesthetics in recognition of emotion in art are considered as being multi- faceted. L. Toistoy used an extren ely wide rance of variety of communication mean in his daily composition. By reviewing the literature of utterance form “to convey arts by wording and to describe the reality of life” in written works by L.Tolstoy and with in the scope of this paper, he focus on the art of utilizing derivational meanings of adjectives to enhance the imaginary and emotional values in “War and Peace”, a masterpiece by L. Tolstoy.