Dòng Nội dung
1
《翻译:跨学科研究》述介 / 潘峰 // Foreign language teaching and research 2016, Vol 48, N.3

p473-p477

<正>1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Palgrave Advances in Language and Linguistics系列丛书的一本。该书汇编了当今国际译学研究领域众多顶尖学者的最新研究成果,从多个维度深入探讨时下译学研究的诸多热点问题,如翻译作为再叙事、翻译质量评估、新(闻)媒体与翻译、语料库与翻译、博物馆翻译等,并指出了未来译学研究领域的
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
《翻译:跨学科研究》述介 / 潘峰. // Forerign language teaching and research . 2016, No.3.
上海交通大学
473-477p

<正>1.引言《翻译:跨学科研究》一书由国际著名翻译研究学者Juliane House教授主编,2014年由Palgrave Macmillan出版社出版,系由Christopher N.Candlin教授主编的Palgrave Advances in Language and Linguistics系列丛书的一本。该书汇编了当今国际译学研究领域众多顶尖学者的最新研究成果,从多个维度深入探讨时下译学研究的诸多热点问题,如翻译作为再叙事、翻译质量评估、新(闻)媒体与翻译、语料库与翻译、博物馆翻译等,并指出了未来译学研究领域的
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
3
《语缀导论》述介 / Andrew Spencer; Ana R.Luís; 董思聪; 张磊; // Contemporary linnguistics. 2016, Vol. 18, No.3.
2016.
457-460 p.

<正>《语缀导论》(Clitics:An Introduction)由剑桥大学出版社作为"剑桥语言学教科书"系列的第65本于2012年7月出版,作者为Andrew Spencer和Ana R.Luís,全书分为9章,共xviii+369页。该书是首部关于语缀问题的导论性著作,以过百种语言的材料描写了大量语缀系统,系统总结了语缀的性质、用法、类型等问题,并详细介绍了理论方法多样的语缀研究成果。下面进行简要
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
4
美国爱荷华大学孔子学院第四届国际汉语应用语言学研讨会征稿. // Shijie Hanyu Jiaoxue. 2013, Vol. 27.

399 p.

<正>第四届国际汉语应用语言学研讨会将于2014年4月25-26日在爱荷华大学举行,会议由美国爱荷华大学孔子学院主办。现面向进行汉语应用语言学、汉语二语习得和对外汉语教学研究的专家学者征集基于理论的实证研究论文,以交流和分享在不同环境下不同学习阶段汉语二语习得的研究成果。格式要求:每篇论文的宣讲时间为20分钟。本会采用盲审方式。请分别提交:1)论文摘要。包括以下六个部分:论文标题、研究意义、理论框架、研究程序、主要研究结果以及参考文献。中英文摘要皆可,字.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)