Dòng Nội dung
1
Focuson Form和Focuson Forms两种教学法对汉语二语词汇学习的影响 =The Role of Form-focused Instruction in CSL Vocabulary Learning:A Comparative Study of “Focus on Form” versus “Focus on Forms” / 洪炜, Hong Wei. // 世界汉语教学i, vol 30, no 2, 2016

264-275p

本文通过一项教学实验考察两种不同的形式教学法,即:意义优先、聚焦形式教学法(Focus on Form,简称FonF)和全形式教学法(Focus on Forms,简称FonFs)对汉语二语词汇学习的影响。意义优先、聚焦形式教学法在完成阅读理解任务的过程中学习生词,而全形式教学法则采用传统的词汇表方式学习生词。实验从五个维度测量了两种教学法对汉语二语词汇学习的影响,结果发现:整体而言,全形式教学法对汉语二语学习者的词汇学习效果更显著;尤其是在词汇搭配、词义联想方面,全形式教学法显著优于意义优先、聚焦形式教学法。

2
汉语作为第二语言词汇教学“语素法”适用性研究 =A Study on the Applicability of the Morphemic Vocabulary Teaching Method to Learners of Chinese as a Second Language / 赵 玮, Zhao Wei. // 世界汉语教学i, vol 30, no 2, 2016

276-288p

本文通过一项教学实验,考察了汉语作为第二语言词汇教学中"语素法"对语素义和词义关系不同的词语、语素项常用度不同的词语及词义具体性不同的词语的适用性。实验组和对照组分别采用语素法和语境法。实验结果表明,补充型、引申型词语,语素项常用度较高的词语及具体性较低的词语的教学中,语境法更具优势,利用语素法教授上述类别词语时,应尽量结合语境。

3
维吾尔族学生汉语位移动词混淆特征及其原因分析 = An Analysis of the Characteristics and Influence Factors of Chinese Confusable Motion Verbs for Uyghur Students / 帕丽达·吾买尔; 程潇晓. // 语言与翻译 = Language and translation No. 4, 2013.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2013.
p. 58-64.
帕丽达·吾买尔.
Focusing on the motion verbs in Uyghur students’ Chinese inter-language corpus, 15 pairs of Chinese motion verbs which are easily confused by Uyghur students are sifted out. 15 pairs of Chinese confusable motion verbs have certain rules in the misuse direction in multiple-to-multiple relationship, more than half of which are concerned with"verb-Directional Verb"construction and one third of which are antonymous relation. The major factors that lead to the confusion in Chinese motion verbs by Uyghur students include: usage mis-analogue and semantic domain mis-analogue in L1 words, direct translation of the expression of the motion event and interference by syntactic form of native language,etc.