THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tra cứu đơn giản
Tra cứu nâng cao
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
100
Đăng nhập
Tra cứu đơn giản
Tra cứu nâng cao
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Sắp xếp:
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
Dòng
Nội dung
1
Le phrasé et l accentuation du français parlé au Burundi : un cas de transfert prosodique positif / Gélase Nimbona; Anne Catherine Simon.
// Langages 2016, N.202.
2016
p. 113 - 136.
Cette contribution décrit le phrasé et l accentuation du français parlé au Burundi (FBI), en cherchant à savoir quels aspects sont redevables à la L1 de ses locuteurs (le kirundi) et quels aspects rapprochent le français parlé au Burundi du français langue-cible.
2
Une étude prosodique comparative des questions en français en contact avec l occitan et le catalan / Philippe Boula De Mareüil; Albert Rilliard; Fanny Ivent; Varvara Kozhevina.
// Langages 2016, N.202.
2016
p. 75 - 92.
Cet article rapporte une analyse de données collectées en Provence, en Languedoc et en Roussillon, lors d une enquête de terrain menée auprès de locuteurs parlant, en plus du français, l occitan (provençal ou languedocien) ou le catalan.
1
of 1