Dòng
|
Nội dung
|
1
|
Bàn về dịch nội ngữ = A propos de la traduction intralinguale / Vũ Văn Đại.
// Tạp chí khoa học ngoại ngữ 55/2018 Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2018tr. 99-108 Considering the linguistic aspects of translation, R.Jakobson (1959) distinguishes three kinds of translation: intralingual translation or rewording, interlingual translation or translation proper and intersemiotic translation or transmutation. Intralingual translation is “an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language”; Interlingual translation or translation proper, is “an interpretation of verbal signs by means of another language”. However, the author has not yet specified the position and function of intralingual translation in the process of interlingual translation defined as a cognitive process. Our paper contributes to clarify this problem.
|
2
|
|
3
|
|
|
|
|
|