Dòng Nội dung
1
俄罗斯及中亚留学生称呼语使用情况调查及教学对策 = Surveys on Chinese Salutation Use of Russian and Central Asian students and Teaching Strategies / 朱晓军. // 语言与翻译 = Language and translation No. 3, 2013.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2013.
p. 89-92.

The use of Chinese salutation is the difficulty of foreign students in cross-cultural communication.This paper focuses on the use of Chinese salutation of students of Central Asia and Russia,and analyzes several salutation communication strategies such as mother tongue influence and target language influence.It has been proposed the recommendations of the Chinese title in Chinese teaching.

2
在华欧美企业中国员工之间的称呼模式研究——以10家在华欧美企业为例=A Survey on the Address Termsby Chinese Employees of European and American Enterprises in China/ 刘永厚, 朱娟. // Applied linguistics. 2015, No.4.
2015.
87-95 p.

By questionnaires and interviews,this paper investigates theaddress terms used by120 Chinese employeesin 10 European and American enterprises in China by questionnaires and interviews. It is foundthat the employees mainly use English or Chinesenamesbut seldom use pseudo-kinship terms orhierarchical titles; differences among departments and enterprises may be related to the degree of localization; the occasion,relative status and the degree of intimacy between the interlocutors alsoaffect their choice of address termsto some extent,but English namesbe can be used in almost all occasions.First-nameaddressesreflect an egalitarian enterprise cultureand arehighly

3