Dòng Nội dung
1
So sánh đặc điểm của bổ ngữ chỉ hoàn thành kết thúc trong tiếng Hán hiện đại = Comparing the features of adverbs indicating completely finishing such as in modern Chinese / Vũ Thị Hà. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 10 (240).
2015
tr.79-83

Serving as resultative complements, have the similar meaning of “finished”. They are used frequently and sometimes could be used altermatively. But they have some identical differences on semantisc. Syntactic, and pragmatic plane. Clarifying the differences between them would help Chinese language learners to be better at understanding and using the three resultative complements.

2
Sự khác biệt giữa hai bổ ngữ “走” và “去” trong kết cấu “V走” và “V去” của tiếng Hán hiện đại = The difference between two complements “走” and “去” in the structure “V走” and “V去” in modern Chinese / Đỗ Tiến Quân. // Tạp chí khoa học ngoại ngữ Số 44/2015
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2015
tr. 22-29

Dưới góc độ ngôn ngữ học so sánh, bài viết tiến hành phân tích hai bổ ngữ “走” và “去” trong kết cấu “V走” và “V去” trên các phương diện ngữ nghĩa, cấu trúc câu, động từ sử dụng kết hợp. Ý nghĩa xu hướng của “V去” biểu thị thông qua hành động, người hoặc sự vật rời khỏi điểm xác định vốn có và có xu hướng rời xa khỏi phía người nói, điểm đích đến của người hoặc sự vật có thể tìm thấy trong câu, cũng có thể tìm thấy trong ý của đoạn trước hoặc sau câu văn đó. Ý nghĩa của “V走” biểu thị sự rời xa điểm xác định, nhưng hướng hoặc điểm đích đến của người hoặc sự vật không xuất hiện trong câu có “V走”.