Dòng Nội dung
1
La construction à datif épistémique: une structure modale ou évldentielle? / Marleen Van Peteghem. // Langages. 2014, Vol. 193.
2014
p. 99-112.

La « construction à datif épistémique » (cf. Je lui trouve du charme) est généralement décrite comme une structure de la prédication seconde. Cet article examine si les verbes qui entrent dans cette structure fonctionnent par rapport à la prédication seconde comme des marqueurs modaux épistémiques, comme le suggère le terme proposé par N. Ruwet (1982), ou plutôt comme des évidentiels. Une étude de corpus de six verbes représentatifs montre que la prédication première tend à jouer un rôle secondaire au niveau discursif. Elle fonctionne alors comme un marqueur évidentiel plutôt que modal exprimant la source d’un jugement subjectif ou d une perception personnelle, qui est souvent le locuteur mais pas nécessairement. Néanmoins, dans beaucoup d’autres cas, la prédication premièfre est également discursivement première et ne fonctionne alors pas comme un marqueur modal ou évidentiel.

2
La théorie modale de la polyphonie et les constructions conditionnelles prédictives en “si”. / Hans Kronning. // Langages. 2014, Vol. 193.
2014
p. 17-32.

Dans cet article, nous étudions les constructions conditionnelles prédictives en Si P, Q dans le cadre de la théorie modale de la polyphonie (la TMP). L’idée fondamentale de cette théorie est que les contenus sémantiques constitutifs de la polyphonie - les « points de vue » - sont articulés en un modus « montre » et un dictum véridicible. La TMP nous permet d’expliquer la recevabilité variable d’un certain nombre d’enchaînements diaiogiques auxquels pourraient donner lieu les conditionnelles prédictives. Ainsi, nous pouvons repérer certaines proprietes rarement ou jamais observées ou théorisées des constructions conditionnelles prédictives.

3
Tìm hiểu tính cách nhân vật Bá Kiến thông qua nghĩa tình thái của câu / Nguyễn Thị Nhung // Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 5 (235).
2015
69-73 tr.

By analyzing the modality of sentences in the language of the author and the language of characters, focusing on three conversations between Ba Kien and Chi Pheo, Ba Kien s characteristics are clearly portrayed. Therefore , it gives us more understanding of modality, philosophical, moral and educational values of Chi Pheo and Nam Cao s gift of writing.

4
Tìm hiểu tính cách nhân vật Bá Kiến thông qua nghĩa tình thái của câu = Exploring the characteristics of Ba Kien by means of modeality of sentences / Nguyễn Thị Nhung, // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 5 (235).
2015
tr. 69-73

: By analyzing the modality of sentences in the language of the author and the language of characters, focusing on three conversations between Ba Kien and Chi Pheo, Ba Kien’s Characteristics are clearly portrayed. Therefore, it gives us more understanding of modality, philosophical, moral and educational values of Chi Pheo and Nam Cao’s gift of writing.

5
Vai trò của biểu thức tình thái trong chuyển dịch phát ngôn mang hàm ý phủ định từ tiếng Anh sang tiếng Việt / Trịnh Thị Thơm. // Ngôn ngữ. 2014, Số 12 (307).
2014
tr. 61-70

The system of modal words in different from language to language. Such difference between English and Vietnamese requires a creative application of translation theories in the translating process in order to have the right choice of linguistic forms to obtain the necessary equivalence between the source and the target language. This research idicates that the translators use a set of Vietnamese modal words when translating utterances with negative implicature from English into Vietnamese. This is good strategy to make the Vietnamese translations more natural and close to the Vietnamese.