Dòng Nội dung
1
Đặc điểm hình thức của thành ngữ trên báo chí tiếng Trung và tiếng Việt = Features of idiom forms on Chinese and Vietnamese press / Hồ Phương Tâm. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 9 (239).
2015
tr.74-77

As two neighbouring countries, Vietnam and China have many similarities and differences in language and culture due to the long-term contact.Therefore, a study of these features is necessary for the comparison and contrast of the languages. Is is even more importan for the teaching of Vietnamese to the Chinese and vice versa.The purpose of this aricle is to investigate the similarities and differences of using idioms in Chinese and Vietnamese press, as well as their impact on the acquisition and use of Chinese by the Vietnamese students.

2
La presse / Pierre Albert.
Paris : Universitaires de France, 1994.
126 tr.; 18 cm.



3
Sử dụng thành ngữ tiếng Nga trong báo chí qua các chủ đề chính trị, kinh tế, thương mại. / Vũ Yến Sơn. // Ngôn ngữ và đời sống. 2014, Số 6 (224).
2014
tr. 46-49.

In the early years of the XXI century. Russian is used widely in the mas media. The article analyses meanings, gives specific situations in using Russian idioms which have appeared in many newspapers about politics, economy, and trade.