Dòng Nội dung
1
2
Khảo sát những khó khăn của người Việt khi giải thích nghĩa các từ ghép trong các bài báo tiếng Anh = A study on difficulties of Vietnamese in interpreting compounds in English newspapers / Nguyễn Thị Thanh Hương. // Tạp chí khoa học ngoại ngữ 52/2017
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017
tr. 101-114

Đọc báo hiện là một nhu cầu của nhiều người trong xã hội hiện đại, khi hầu hết mọi thông tin đều có thể được tiếp cận thông qua báo, đặc biệt là báo mạng điện tử. Tuy nhiên, người Việt Nam gặp một số khó khăn trong việc giải thích nghĩa các từ ghép trên báo tiếng Anh, không chỉ bởi cấu trúc phức tạp của các từ ghép trong tiếng Anh, mà còn do sự khác biệt khá lớn giữa cấu trúc của danh ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt. Bài viết này phân tích về sự ảnh hưởng do sự khác biệt của trật tự từ trong tiếng Anh và tiếng Việt đối với người Việt đọc báo bằng tiếng Anh khi họ muốn hiểu nghĩa của các từ ghép – một trong những cách thức hiệu quả nhất nhưng cũng khó khăn nhất trong việc thể hiện nghĩa của các bài báo tiếng Anh.

3
4
Phân chia các từ trong trường " Trang phục" theo quan hệ cấp loại. / Lê Thị Hà. // Ngôn ngữ và đời sống 2014, Số 4 (222).
2014
tr. 21-26.

"Costume always exists in the life of human being which is on terms of intimacy with the development of the society. Compound words in the "costume" words family as wholeness often overlap in meanings and functions. The classification relation of the compound words of costume as wholeness according o the functions can be divided into two grades, the first grade is only one word, " costume , the rest words such as " regimentals, military uniform, combat suits, police uniform, ceremony dress, liveries, " mourning clothes " all belongs to the second grade in which all the words are equally ranked and one grade under in comparison with "costume".