Dòng Nội dung
1
Enjeux argumentatifs de la définition : L’exemple des débats sur l’ouverture du mariage aux couples de même sexe = The argumentative stakes of definition : The case of the debate on the opening of marriage to same-sex couples / Marianne Doury, Raphaël Micheli. // Langages No.204 (12/2016).

p. 121-137.

L’article explore les enjeux argumentatifs attachés à l’activité de définition du mot « mariage » menée dans le cadre de la discussion du projet de loi sur l’ouverture du mariage aux couples de même sexe à l’Assemblée nationale en 2013. On examine d’abord les conditions d’émergence de l’activité définitoire dans le cadre du Parlement ; on met en évidence une forte tension entre la dimension stipulatoire de la définition et sa dimension descriptive. On analyse ensuite les modalités selon lesquelles s’exprime le conflit de définitions. Enfin, on se penche sur les moments du débat où les députés adoptent une posture réflexive pour s’interroger sur les rapports qui unissent le langage et la réalité : le désaccord tient-il à une « simple » querelle de mots, facilement réglable, ou existe-t-il un lien intime, indissoluble, entre la définition que l’on octroie aux mots et la manière dont on perçoit le monde et dont on agit sur lui
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
La définition comme action multimodale pour des enjeux pratiques : Définir pour instruire à l’auto-école = Definitions as multimodal actions for practical purposes : The case of instructions in driving school / Arnulf Deppermann. // Langages No.204 (12/2016).

p. 83-101.
Deppermann, Arnulf.
Cet article étudie les définitions en contexte d’instructions dans les leçons d’auto-école. Les observations s’appuient sur un corpus de 70 heures de leçons enregistrées par vidéo en Allemagne. Le moniteur utilise des définitions pour introduire des nouvelles expressions techniques qui sont étroitement liées aux buts de l’apprentissage de conduite. Pour leur production, l’emploi des ressources multimodales est fondamental. La définition ostensive par pointage et une assertion existentielle (ça/ici c’est X) est complétée par des définitions descriptives et des démonstrations gestuelles du maniement des objets. L’objectif des actes de définition ici n’est pas de délivrer une définition de l’expression en soi, qui soit valable pour tous les contextes possibles, mais de produire une définition qui soit efficace dans le contexte pratique concerné. Les définitions donc sont plutôt fragmentées, indexicales et situées, et elles sont adaptées aux pré-connaissances de l’interlocuteur.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)