Dòng Nội dung
1
La définition comme action multimodale pour des enjeux pratiques : Définir pour instruire à l’auto-école = Definitions as multimodal actions for practical purposes : The case of instructions in driving school / Arnulf Deppermann. // Langages No.204 (12/2016).

p. 83-101.
Deppermann, Arnulf.
Cet article étudie les définitions en contexte d’instructions dans les leçons d’auto-école. Les observations s’appuient sur un corpus de 70 heures de leçons enregistrées par vidéo en Allemagne. Le moniteur utilise des définitions pour introduire des nouvelles expressions techniques qui sont étroitement liées aux buts de l’apprentissage de conduite. Pour leur production, l’emploi des ressources multimodales est fondamental. La définition ostensive par pointage et une assertion existentielle (ça/ici c’est X) est complétée par des définitions descriptives et des démonstrations gestuelles du maniement des objets. L’objectif des actes de définition ici n’est pas de délivrer une définition de l’expression en soi, qui soit valable pour tous les contextes possibles, mais de produire une définition qui soit efficace dans le contexte pratique concerné. Les définitions donc sont plutôt fragmentées, indexicales et situées, et elles sont adaptées aux pré-connaissances de l’interlocuteur.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
汉语反预期标记研究述评 = A Review of Studies on Counter-expectation Markers in Mandarin Chinese. / Gu Feng. // 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi) 2014, No.4.
2014.
p. 80-87.

Stepping into 21" century,the CE markers has become a focus of attention in the field of Chinese linguistics.Inspired by Heine(1991) and Traugott (1999), some functional words and constructions in Chinese were reevaluated in terms of their function as CE markers. The current research on this issue mainly involves the following aspects;the scope and classification of CE makers,the existence of markers signaling expected information,the lexical source and further development of CE markers,etc.CE markers can be treated as index of speakers’ stance and attitude, the historical change of CE makers can be described in terms of context-induced reinterpretation.While much has been learned through these studies,much still remains to be understood.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
3
跨境语言研究的历史和现状 = The Study of Cross-border Language: Past and Present. / DAI Qingxia. // Applied linguistics. 2014, No.2.
2014.
2-8 p.

Based on the review of the studies of cross-border language and the practical experience of cross-border language surveys in recent years,this paper analyses the following three issues: first,the definition of cross-border language; second,the content of cross-border language study; and third,the conception and idea of future crossborder language study.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)