Dòng Nội dung
1
Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán ( đối chiếu với Tiếng Việt) = The impact of gender factor in the use of interjections in Chinese language ( in comparision with Vietnamese language) / Đỗ Thu Lan. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 5 (235).
2015
tr. 50-55

This paper focuses on presenting the survey resutls, which initially verifies a number of impacts that gender factor is demonstrated in the process of using morden Chinese interjections in comparision with Vietnamese, namely: 1. The higher frequency of men’s using interjections that women’s; 2. The higher frequency of women’s using emotional interjections than men’s. 3. The higher frequency of men’s using expressive interjections than women’s. 4. The significantly higher frequency of men’s using interjection to express anger in comparison with that of women. 5. The higher frequency of women’s using interjections to denote sadness or scare compared with men’s.

2
Tác động của nhân tố giới trong việc sử dụng thán từ tiếng Hán (Đối chiếu với tiếng Việt ) / Đỗ Thu Lan. // Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 5 (235).
2015
50-55 tr.

This paper focuses on presenting the survey results, which initially verifies a number of impacts that gender factor is demonstrated in the process of using modern Chinese interjection in comparision with Vietnamese, namely: 1. The higher frequency of men s using interjections than women s; 2. The higher frequency of women s using emotional interjections than men s. 3. The higher frequency of men s using expressive interjection tham women s. 4. The significantly higher frequency of men s using interjections to express anger in comparison with that of women s. 5. The higher frequency of women s using interjection to denote sadness or scare compared with men s.