Dòng Nội dung
1
Cách sử dụng hoán dụ và so sánh của N.V. Gogol trong tác phẩm “Những linh hồn chết” (trên cơ sở ngữ liệu “nhóm từ vựng chỉ trang phục”) / Nguyễn Bảo Khanh // Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ Số 57/2019 (Tháng 1/2019)

tr.67-78

Nikolai Vasilyevich Gogol is a well-known Russian novelist and playwright. The novel ‘Dead Souls’, one of his greatest literary works, chronicles the journeys of Chichikov, a middle-class young man in the Russian society of the time. The aim of Chichikov’s travels is to purchase dead serfs that have not been declared by their landowners in order to serve the landowners’ dishonest purposes. Through this novel, Gogol vividly describes the human life and the fraudulent society with serfdom in the nineteenth century. The novel also fosters higher values, which are to condemn the contemporary ruling authority as well as to describes the hope, the optimistic attitude and the crave for happiness of Russian people of the time. Dead Souls is a realist novel that successfully describes the social setting of Russia in the nineteenth century. Gogol is deemed be a master of using satirical language to ridicule the Russian society in his works. The realist writing style of Gogol often becomes lively by means of ironical exaggeration. This article analyses Gogol’s use of trope, particularly metonymy and simile, in ‘Dead Souls’, as a means of accentuating the characters’ personality traits.

2
Les particularités du français calédonien (lexique, morphosyntaxe) et leurs enjeux sémantiques, pragmatiques et cognitifs = The lexicon, morphology and syntax of neo-caledonian spoken French : Semantic, pragmatic and cognitive aspects / Didier Bottineau. // Langages No.203 (9/2016).

p. 49-69.

Far from being anecdotic, the lexicon and morphosyntax of Caledonian spoken French display a whole range of coherent features which illustrate the way in which the psycho-social standards of verbal interactions in a human group bear upon usage and tend to profile the grammar of the language at the core of its system. With reference to the paradigm of enactive linguistics, this study shows how the routines of verbal interactions, driven by emotion and subjectivity, impose innovating and converging adjustments to heterogeneous linguistic facts.

3
Từ ngữ biểu thị cảm xúc tiêu dùng trong quảng cáo thực phẩm và đồ uống / Phan Thị Kim Ngân, Phạm Lê Diệu Linh // Tạp chí khoa học ngoại ngữ Số 76/2023

tr.130 - 157

Hiệu quả của nội dung quảng cáo là một trong những yếu tó quan trng nhất ảnh hởng ới sự yêu thch và ý dinh hành vi của người tiêu dùng. Cầm xúc tiu dùn sai nghiệm trước, tong và sau khi sử dụng sản phẩm cũng một phản bắt nguồn từ việc người sử dung tiếp xúc với các quảng cáo. Nhiều nhm cẩm xúc tiê dùng dành cho sản phẩm thực phẩm và các tri nghiệm thực phẩm đã được tim hiểu và xác nhận. Tuy nhiên, có rất ít nghiên cứu xem xt cụ thể các t ngữ biều thi cảm xúc của người tiêu dùng và mức độ ảnh hưởng của các từ ngữ đó lên hành vi của người tiêu dùng. Nghiên cứu thực nghiệm này nhằm mục đích tim hiểu nhóm từ vng thể hiện cảm xúc trong quảng cáo thực phẩm bằng cách phân tích nội dung và chủ đề của các quảng cáo. Nghiên cứu cũng tìm hiểu quan điểm của nhà quảng cáo về từ vựng cảm xúc đã được sử dụng trong quảng cáo và mức độ ảnh hưởng của lớp từ vựng này tới nhận thức và hành vi của người tiêu dùng. Két quả cho thấy có ba chủ để về từ vựng và cách diễn đạt cảm xúc trong quảng cáo thực phẩm: giác quan, tình cảm, và thúc đầy hành vi. Về mặt lý thuyết nghiên cứu này góp phần phát triển kiến thức về cảm xúc tiêu dùng và cung cấp cái nhìn sâu sắc có giá trị về phương pháp và quy trình tạo ra từ vựng cảm xúc. Đóng góp thực tiền của nghiên cứu là đề xuất một danh sách các từ ngữ cảm xúc hữu ích cho quảng cáo thực phẩm

4
Văn ngôn trong tiếng Hán hiện đại về mặt từ vựng= Old Chinese in morden Chinese in tearms of lexical meanings / Phạm Ngọc Hàm. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 9 (239).
2015
tr.83-86

In the development process from old Chinese to modern Chinese, some linguistic phenomena in old Chinese have still been remained and kept evident characteristics of writen meaning. Through analyzing the use of lexicons appearing frequently in old Chinese, this article aims to highlight the features of old Chinese in the morden Chinese in terms of lexical meanings.