Dòng
|
Nội dung
|
1
|
|
2
|
|
3
|
|
4
|
类型学概括与二语学习者汉语关系从句产出研究. / 李金满, 吴芙芸.
// Foreign language teaching and research. 2013, Vol. 45, No.1.
// 外语教学与研究 2013, 第45卷.第1期 2013.tr. 80-92. Chinese has the VO word order, as English does, but its relative clause (RC) is prenominal, which is typologically rare. Thus Chinese RC might be a difficult structure to acquire for learners whose first language is English. Based on a corpus analysis of Chinese RCs produced by native English speakers, this study investigates the distribution of different types of Chinese RCs and the accountability of three typological generalizations for the patterns found. The corpus data show that the distributional patterns of Chinese RCs produced by second language learners conform to varying degrees to the three typological formulations derived from natural language observations. Moreover, typological generalizations vary in their strength and interact with each other, with animacy being ranked the strongest, accessibility the second, and embeddedness the weakest. Furthermore, animacy accounts for the partial disagreement between the patterns found in our corpus and those predicted by the latter two typological assumptions.
|
5
|
英语母语者汉语关系从句加工难度及其制约因素研究 / 冯丽萍, 王亚琼
// Language teaching and linguistic studies. 2013, Vol. 5 (163).
// 语言教学与研究 2013, 第5卷 (163) 北京 : 北京语言大学语言研究所, 2013.tr. 1-9 Relative clauses in Chinese are structurally different from those in other SVO languges form a perspective of linguistic typology. This article reports on experimental studies on difficulty and factors in processing relative clause by English native speakers. The results indicate that objective RCs are less difficult than subjective RCs in both comprehension and production, which proves the superiority of processing Chinese objective RCs; when compares with previous studies on English RCs and Korean RCs, the results suggest that cognitive processing mode is a key factor on processing difficulty of Chinese RCs, processing information in different languages leads to the differences between the language processing patterns and difficulties.
|
|
|
|
|