Dòng
|
Nội dung
|
1
|
|
2
|
|
3
|
|
4
|
情感传译的隐转喻识解. / 潘震.
// Foreign language teaching and research. 2013, Vol. 45, No.5.
// 外语教学与研究 2013, 第45卷.第5期 2013.tr.754-765. With the Chinese emotional culture system as its main resource and traditional Chinese short stories such as Stories to Caution the World and their English versions as data, this study draws on metaphtonymy from cognitive linguistics to examine the linguistic expression of human emotions, with a view to exploring into the Chinese nation’s philosophical thinking and historical-cultural ingredients knitted into these stories. It meanwhile delves into the transmission processes and effects. In addition, Chinese and Western styles of emotion transmission are compared and con¬trasted and their cognitive, ethnic and cultural motives discussed.
|
|
|
|
|