Dòng Nội dung
1
“从”类时间介词的使用及其框架组合 = Time Prepositions and Their Frameworks / Yuan Fang ; College of Chinese language, Shanghai Normal University. // 语言与翻译 = Language and translation No. 2, 2014.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2014.
p. 22-26+32.

On the basis of Chinese general corpus of State Language Commission, the author counted up the frequency of time prepositions and at the same time, explored the application scope and quality of object of the preposition. The author also gave description and induction of the differences and frameworks of the kind of preposition

2
3
英语介词学习与概念迁移——以常用介词搭配与类联接为例. /c张会平, 刘永兵. // Foreign language teaching and research. 2013, Vol. 45, No.4. // 外语教学与研究 2013, 第45卷.第4期
2013.
tr. 568-580.

This study identifies the systematic features of the three most frequently used English prepositions in the writing corpus of the Chinese English beginners compared with those of the German - speaking English beginners from a conceptual transfer perspective. The identified systematic features are analyzed by means of their collocation and colligation and discussed in terms of two levels of conceptual transfer (the lexical level and grammatical level) within the Conceptual Transfer Framework in English Learning. Through detailed analyses, it is found that conceptual transfer errors made by Chinese beginning learners of English were high in frequency and systematic, regular and unique. These findings support the conceptual transfer framework developed in this study.

4
论叠加结构 = On Overlap Structure. / Wang Shu;Wang Guang-quan. // 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi) 2014, No.4.
2014.
p. 22-29.

In the process of granunaticalization of Chinese prepositions and conjunctions,the words has been lengthened and the number of synonymous function words has been increased,and that doesn’t accord with the general law of grammaticalization.To explain the abnormal phenomena,this paper puts forward an overlap hypothesis and argues that all these anomalies were caused by overlap.

5