Dòng
|
Nội dung
|
1
|
Các biến đổi ngữ âm lịch sử với việc tạo từ tiếng Việt / Vũ Đức Nghiệu.
// Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 5 (312) 20153-16 tr. This paper deals with words formed by changing cluster initials of words recorded in A. de Rhode s Dictionarivm Annamitcivm lvsitanvm, et Latinvm ope in 17th century. For example, blạt> bật - lật - trật- trật lất; tlo u > trống - trống lống; mlat >lát - nhát;... Alose, ít deals with word formed bay changing initials or cluster initials of other words recorded in other dictionaries, eg. buồn - muốn; bủn - mủn; mờ - lờ - nhờ; trệch (chệch) - lệch...What we found is thát historial phonetic changes of the Vietnamese language contributed to its word formation. Historical changes of initials or cluster initials of words can resulted in formation of new words. However, these are not morphological or regular changes like morphological change of Indo-European language.
|
2
|
Uơ hay Ua / Nguyễn Đình Hiền.
// Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 6 (312) 201543-47 tr. There are two ways to write uơ and ua in some Vietnamese words such as thuở/ thủa; khươ/ khua ;huơ/hua. The article points out the reasons why they exist and provideg g further analyses of each specific case. To avoid inconsistency in the whole phonetic system, the article suggests to write only as thủa, khua, hua instead of thuở, khuơ, huơ.
|
|
|
|
|