Dòng Nội dung
1
原型范畴理论视角下的赞同言语行为分析 / 李连伟, 亢世勇 // 汉语学习 ,Chinese Language Learning 2020(05)
中国 : 吉林省延吉市, 2020
p.31-40

This article based on the difference of the typical degree between category members study various Speech Acts of Agreement in discourse from the perspective of Prototype Theory.we find all kinds of agreement marks, as a starting point to research the classification mode of agreement,and bring various types of speech acts into the "typical-atypical" type of framework and within this framework to explore the corresponding relationship between discourse and functions, refine the features of Agreement and try to reveal the whole picture and the nature of Agreement.


2
现代汉语“从……到……”格式考察 = Research on the Format of “Cong……Dao……” in Modern Chinese / Xing Xiang-wen; Jilin University of Finance and Economics; Shanghai Normal University. // 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi) 2015, No.2.
2015.
p. 105-112.

The discourse and the tide of "Cong……Dao……" are described comprehensively in this paper.The discourse of "Cong……Dao……" presents three hierarchies which change from assertiveness to referential,"Dao" has the difference between verb and preposition.The tide of "Cong A Dao Z" is universal quantification expressions which covering all change of the main characters or the main thing in the event,"Cong" is a preposition,"Dao" is a verb,A and Z have the semantic properties of dominant or recessive[+ endpoint].

3
立民与立国:中国现代国家构建中的话语选择 = From Citizen-building to State-building: How Intellectuals Imaged the Political Discourse in Modern China?. / Guo Zhonghua. // Wuhan Universiy Journal. 2014, Vol. 67. // 武汉大学学报. 哲学社会科学版g2014, 第67卷.

56-62 p.

With China gradually fell into the abyss of colony and semi-colony of foreign powers during the second half of 19th Century,Chinese intellectuals realized that Chinese modern state-building must base on the project of citizen-building which could be achieved by translating Western"citizen"concept.The translation of citizen concept in China roughly experienced three periods from the mid-19Century to the May 4th Movement which happened in 1919:the period of multiple translation approach,the period of statist approach and the period of individualist approach.During these periods,not only"citizen"was translated into different Chinese terms,but also was endowed with different connotations.These terms and connotations reflected different Chinese modern state blueprints intellectuals envisaged.The translation of"citizen"in China exhibited that the translation of an important political concept is not just a literal process between different languages,but also an important political movement of questing for"modernity".