Dòng Nội dung
1
立民与立国:中国现代国家构建中的话语选择 = From Citizen-building to State-building: How Intellectuals Imaged the Political Discourse in Modern China?. / Guo Zhonghua. // Wuhan Universiy Journal. 2014, Vol. 67. // 武汉大学学报. 哲学社会科学版g2014, 第67卷.

56-62 p.

With China gradually fell into the abyss of colony and semi-colony of foreign powers during the second half of 19th Century,Chinese intellectuals realized that Chinese modern state-building must base on the project of citizen-building which could be achieved by translating Western"citizen"concept.The translation of citizen concept in China roughly experienced three periods from the mid-19Century to the May 4th Movement which happened in 1919:the period of multiple translation approach,the period of statist approach and the period of individualist approach.During these periods,not only"citizen"was translated into different Chinese terms,but also was endowed with different connotations.These terms and connotations reflected different Chinese modern state blueprints intellectuals envisaged.The translation of"citizen"in China exhibited that the translation of an important political concept is not just a literal process between different languages,but also an important political movement of questing for"modernity".