Dòng
|
Nội dung
|
1
|
大学生口语语码转换句法形态研究——以维汉语码转换为例 = A Morphosyntactic Study of Code-switching among University Students in Oral Conversation / Gulixia Akebaer; Foreign Language School,Shaanxi Normal University;Foreign Language School,Xinjiang Education Institute
// 语言与翻译 = Language and translation No. 2, 2014. 新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2014.p. 42-46+50. Based on 160 natural 3 minutes conversations of native Uygur university students on some informal occasions, the present study integrates both qualitative and quantitative methods to analyze the types of UygurChinese code-switching, the selections and usage of Chinese words,phrases, morphosyntax. The results above firstly show that intra-sentential code-switching are mainly use in these conversations. Secondly, the usage of Chinese words and phrases are limited. Nearly all the Embedded Chinese lexical morphemes follow clearly the morphosyntactic rules of Uygur language. Thirdly, the syntactic selections and usage of Uygur-Chinese codeswitching used by Uygur university students proves Chinese words and phrases are all embedded in the frame of Uygur language and nearly all of them follow the syntactic rules of Uygur language. The locations of Chinese words and phrases in Uygur-Chinese code-switching used by Uygur university students are also limited. After all, the research proves that Uygur-Chinese code-switching follow certain Uygur language grammatical rules. This is in agreement with Scotton’s Matrix Language Frame model that the morphosyntax rules are definitely determined by the dominant language
|
2
|
|
3
|
|
|
|
|
|