Dòng
|
Nội dung
|
1
|
“尊重原著应该是翻译的底线”——作家余华访谈录. / 高方; 余华.
// 中国翻译 ,Chinese Translators Journal 2014, Vol. 35, No.3. 北京市 : [中國外文出版發行事業局], 2014tr. 59-63. <正>高方:余华先生,你好!非常感谢你能够接受采访,谈谈当代中国文学对外译介的现状与未来。作为当代中国最有影响力的作家之一,无论在国内还是海外,你都享有很高的声誉。据我们了解,从先锋时期的作品到现实主义的小说,你的作品被广泛译成英文、法文、德文、俄文、西班牙文、荷兰文、挪威文、希伯莱文、日文等二十多种文字在国外出版,在国际文坛得到了热烈的关注和很高的评价。能不能请你谈一谈你的作品目前在国外译介和传播的情况?
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
Tài liệu số:0
(Lượt truy cập:0)
|
|
|
|
|