Dòng Nội dung
1
《红楼梦》法译本的“深度翻译”及其文化传递 = “Thick Translation” of the French version of A Dream of Red Mansions and its cultural transmission. / LI Yan. // Foreign language teaching and research. 2014, Vol. 46, No.4. // 外语教学与研究 2014, 第46卷.第4期
2014.
tr. 616-624.

Thick Translation theory,proposed by K.Appiah,is a translation theory based on cultural transmission theories.Since A Dream of Red Mansions has always been regarded as an encyclopedia of Chinese traditional culture,the present article,using Thick Translation theory,makes a detailed analysis of its French version,hoping to explore all the cultural phenomena shown there in.Based on this,the article analyzes how the translators showed French readers the classical Chinese culture in their work.Finally in reference to the Realia theory and Paratexte theory,the author lists categories of Thick Translation theory and proposes specific methods to implement each of them.