Dòng Nội dung
1
Biến thể ngữ âm Hán Việt trong ca dao Nam Bộ./ Đào Duy Tùng // Ngôn ngữ. 2014, Số 1 (296).
2014
tr. 65-78.

This paper presents an analysis of two phonetic variations of Sino-Vietnamese words and phrases in South Vietnam’s folk verses from both the diachronic and synchronic viewpoints. From the diachronic viewpoint, the phonetic variations of Sino-Vietnamese words and phrases in South Vietnam’s folk verses are divided into two categories: taboo-based variations and non-taboo-based variations. From the synchronic viewpoint and scope of use, the phonetic variations of Sino-Vietnamese words and phrases in South Vietnam’s folk verses are divided into two categories: phonetic variations widely used in the whole country and phonetic variations only used in the locality.

2
Mấy nguyên do khiến cho một số câu tục ngữ trở nên khó hiểu./ Nguyễn Đức Dương. // Ngôn ngữ. 2014, Số 2 (297).
2014
tr. 33-36.

This article presents a detailed analysis of the two main obstacles which make some proverbs very difficult to be understood: (a) old and dialect words, and (b) grammatical structures (the Topic-Comment structure and ellipses). The author expresses his disagreement with Phan Ngoc’s extremely illusive arguments about this Vietnamese folklore works.

3
Một số đặc điểm ngôn ngữ của câu hỏi – đáp trong giao tiếp của người miền Tây Nam Bộ./ Hồ Xuân Mai // Ngôn ngữ. 2014, Số 2 (297).
2014
tr. 37-45.

Questions and answers are common in everyday communications. Both contain the meaning and attitude of speakers and hearers which can be expressed by words and sentences’s structure. The paper presents an analysis of these words and syntactic structures.

4
Nghĩa tình thái về đạo nghĩa trong câu văn tác phẩm “Tắt đèn” (Ngô Tất Tố). / Nguyễn Thị Nhung, Phan Thị Thương. // Ngôn ngữ và đời sống 2014 Số 5 (223)
2014.
tr. 11-17.

Analysis regarding various aspects of structure, meanings, and functions of means of deontic modality in Ngo Tat To’s Tat den. Accordingly, we draw a conclusion on different ways of choosing and using means of language to express deontic modality, of using sentences containing deontic modality to express Tat dens subject and the author s style.

5
Nguyên gốc tên quê hương nhà văn Nam Cao: “Nam Sang” hay “Nam Xang”./ Vũ Thị Hương, Vũ Thị Sao Chi // Ngôn ngữ. 2014, Số 1 (296).
2014
tr. 59-64.

Based on the historical, geographical, administrative, cultural and dialect data, this paper explores the original name of Nam Cao’s hometown and try to answer the question whether it is “Nam Sang” or “Nam Xang”?