Dòng Nội dung
1
2
Ẩn dụ ý niệm “ phụ nữ là hoa” trong truyện Kiều của Nguyễn Du, đối chiếu với bản dịch của Michael Counsell = Conceptual metaphor “ woman is flower” in Kieu story by Nguyen Du, a comparision with the translation by Michael counsell / Huỳnh Ngọc Mai Kha. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 11 (241).
2015
tr.49-51.

Studying conceptual metaphor is recoghised a new research trend in linguistict, which is originated by Lakoff and Johmson in Metaphor we live by. From the linguistics viewpoint, the paper expects to study how the concept of WOMAN is mapped and what is the metaphorical structure of this concept through the woman’ desciption in Kieu Story by Nguyen Du. By doing this, the paper hopes to depict the woman destiny in feudal time and know more about Nguyn Du’s modern writing style.

3
4
Ẩn dụ chuyển đổi cảm giác qua tính từ xúc giác trong tiếng Hán và tiếng Việt = A study on metaphors in using tactile adjectives to convert.Sensation in Vietnamese and Chinese / Phạm Thị Thu Hường. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 10 (240).
2015
tr.115-120

Synaesthesia prevails in literature and our daily life. The prior is a special feature of sensory words and expressions. Because tactile sense is the most basic one in five senses, according to the mapping principle of converting sensation in language recognition but also shown the observation, analysis and compairison using tactile adjective to convert sensation in Vietnamese and Chinese.

5
Ẩn dụ định hướng trong ca từ Trịnh Công Sơn dưới góc độ ngôn ngữ học tri nhận: “Buồn là hướng xuống”./ Nguyễn Thị Bích Hạnh. // Ngôn ngữ và đời sống 2014, Số 3 (221).
2014.
tr. 18-23

The article examines the expressions of fatal sadness and sorrow which people experienced in the war, in living in Trinh Cong Son lyrics. “Down – oriented sadness” metaphor has been used by Trinh Cong Son to describe his smart sensitive observation and enthusiastic compassionate feelings for surrounding people and their life. Sadness in Trinh Cong Son lyrics is highlighting by his unique style in using language and music.