Dòng
|
Nội dung
|
1
|
|
2
|
Ẩn dụ và hoán dụ ý niệm: nghiên cứu một số biểu thức ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Anh / Ngô Bảo Tín, Đào Duy Tùng
// Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ tr. 47 - 58 Ẩn dụ và hoán dụ ý niệm là những đối tượng nghiên cứu trọng tâm của Ngôn ngữ học tri nhận. Trong bài viết này, chúng tôi nghiên cứu và trình by về các biểu thức ngôn ngữ mang tính ần dụ và hoán dụ trong tiếng Việt và tiếng Anh. Với mục đích này, chúng tôi sử dụng kết hợp các phương php nghiên cứu như phương pháp miêu tả, phương pháp phân tích dữ liệu, phương pháp MIP (nhận diệnẩn dụ). Trên bình diện lí luận, bi viết góp phần vo vic nghin cứu hình thái ngôn ngữ và mổi quan hệ giữa hình thái ngôn ngữ với nghĩa của ngôn ngữ. Về ứng dụng thực tiễn, bi viết có thể là tài liệu tham khảo phục vụ cho việc dạy học và nghiên cứu Ngôn ngữ học và Văn học.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
3
|
Ẩn dụ ý niệm “TỨC GIẬN là SỨC MẠNH THIÊN NHIÊN” trong tiếng Việt và tiếng Nhật = Conceptual metaphor "Anger is natural force" in Vietnamese and Japanese / Nghiêm Hồng Vân.
// Tạp chí khoa học ngoại ngữ 51/2017 Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017tr. 11-18 According to Lakoff and his partners, human emotion by nature is very abstract and to a certain extent, is conceptualized and expressed through metaphors based on human-body experiences and cultural models. Lakoff aggregates some metaphors for ‘anger’ such as “ANGER is HEAT”, “ANGER is FIRE”, “ANGER is THE HOT FLUID IN A CONTAINER”, “ANGER is THE LOSS OF CONTROL”, “ANGER is AN OPPONENT (in a struggle)”, “ANGER is A DANGEROUS ANIMAL”, “ANGER is A BURDEN”. However, our survey shows that in Vietnamese and Japanese, there exists a conceptual metaphor "ANGER is NATURAL FORCE" which is not mentioned in Lakoff s thesis. This paper summarizes the number of metaphorical expressions "ANGER is NATURAL FORCE" collected from the Vietnamese and Japanese short stories and discusses the similarities and differences in such metaphor in the two languages.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
4
|
Ẩn dụ ý niệm cuộc đời là cuộc hành trình trong thơ Xuân Quỳnh / Phạm Thị Hương Quỳnh.
// Ngôn ngữ. 2015, Số 4 (311). 2015tr. 60-72 The model of conceptual metaphor is A is B. A is the target domain and B is the source domain. The two domains that participate in conceptual metaphor have special names. The conceptual domain from which we draw metaphorical expressions to understand another conceptual conceptual domain is called source domain, while the conceptual domain that is understood this way is the target domain. The conceptual metaphor LIFE IS A JOURNEY expressing Xuan Quynh’s ways of thinking about life through features pertaining to journey such as the travelers, the vehicle, the journey, the distance covered, the obstacles encountered, decisions about which way to go, and the destination of the journey.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
|
5
|
|
|
|
|
|