Dòng Nội dung
1
《南村辍耕录》中词的音节结构和新词新义分析 = An Analysis of Word Syllable Structure and New Word Meaning in "Farming in Nan Village" / 徐朝晖. // 语言与翻译 = Language and translation No. 3, 2013.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2013.
p. 13-16.

Using the Yuan Dynasty "Encyclopedia"Tao Zongyi"Farming in Nan Village" as the text,the author analyzed word syllable distribution and made detailed list so as to study the ratio of monosyllabic word and polysyllabic word,the way the words formed and their development.By exploring the new meaning of new words in"Farming in Nan Village",the author aims to assess the corpus value,to provide reference for revealing the characteristics and rules of lexical development.

2
Ẩn dụ ý niệm qua các từ ngữ biểu thị tính cách, tâm trạng và cảm xúc có thành tố từ chỉ bộ phận cơ thể người “trái tim” - “jai” trong tiếng Thái = Conceptual metaphor through words denoting characteristics, mood and emotions with elements expressing "heart "- "jai" in Thai / Trịnh Thị Thu Hà. // Tạp chí khoa học ngoại ngữ 51/2017
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2017
tr. 42-52

Ẩn dụ ý niệm từ lâu đã được coi là một công cụ tri nhận hữu hiệu để con người ý niệm hóa các nội dung trừu tượng. Nhóm từ chỉ bộ phận cơ thể người là một trong những nhóm từ ra đời sớm nhất gắn với sự quan sát, nhận thức từ buổi sơ khai của con người và được xếp vào nhóm từ vựng cơ bản của các ngôn ngữ. Tuy nhiên trong đời sống giao tiếp nhóm từ trên được sử dụng một cách khác nhau ở mỗi ngôn ngữ từ cách biểu đạt định danh đến cách thức chuyển nghĩa và cấu tạo nên các cụm từ hoặc được ẩn dụ hóa để biểu trưng các trạng thái tâm lí, tình cảm khác nhau của con người tùy thuộc vào phương thức tư duy và đặc trưng văn hóa của từng dân tộc. Trong bài viết này, tác giả sẽ thu thập và phân tích ẩn dụ ý niệm qua những từ ngữ biểu thị tính cách, tâm trạng và cảm xúc có thành tố từ chỉ bộ phận cơ thể “trái tim” - “jai” trong tiếng Thái dưới góc nhìn của lí thuyết ngôn ngữ học tri nhận.

3
Đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa nghi thức giới thiệu trong Tiếng Anh của người Mỹ: Khảo sát trường hợp. / Tưởng Thị Thanh Liên. // Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 8 (238).
2015
45-53 tr.

Like other communication etiquettes such as greeting, leave-talking,thanking and apologizing, introduction etiquette is also a speech, therefor, apart from the characteristics that are universal and common for every language, the etiquette of introductions has its own properties associated with the specific characteristics of language-culture of each ethnic group and each nation. In this arcle, we initially investigate some lingual characteristics of introduction etiquette in American English through the use of full name.

4
Đặc điểm ngôn ngữ văn bản quảng cáo du lịch tiếng Pháp = The characteristics of advertising literature in French for tourism / Nguyễn Thị Thu Trang. // Ngôn ngữ và đời sống. 2015, Số 11 (241).
2015
tr.68-70.

Advertising has long been considered to be the key strategy of marketing to introduce and promote products and services to all new customers. In tourism, advertising literature is also extensively employed to introduce visitors to tourism sites attractions. It appears frequently inFrench for tourism. Mastering the characteristics of this type of language form not only helps student specialized in French for Tourism of Department of French – University of Foreigns terms used in the art of communication in writing but also allow them to be more effective when they are engaged in tourism services.

5
Đặc điểm về từ loại của từ ngữ rút gọn trong tiếng Hán hiện đại = Part of speech characteristics of the modern Chinese abbreviations / Hoàng Thanh Hương, Nguyễn Thị Phương. // Tạp chí khoa học ngoại ngữ Số 48/2016.
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2016
tr. 42-50

Chinese Abbreviations (缩略语), referred to as “TNRG” in Vietnamese, are mainly formed by shortening the components of original combinations in order to create lexical units as words and phrases. This article not only introduces shortening methods and structural style of TNRG but also studies characteristics of the part of speech of TNRG from the perspective of forming methods and structural styles based on Yuan Hui, Ruan Xianzhong’s book called “The Dictionary of Abbreviations in modern Chinese” with 7,856 lexical items.