Dòng Nội dung
1
Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ so sánh trong một số truyện ngắn và tiểu thuyết tiếng Việt và tiếng Anh = Idiomatic similes in some English and Vietnamese short stories and novels: A contrastive study / Hoàng Cao Thắng, Đinh Thị Bảo Hương // Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ Số 60/2019

tr. 3-15

Idioms, as a part of a language, are commonly used in not only daily communication but also literature and considered a valuable heritage. Therefore, idioms should be studied from different perspectives. In order to understand and use idioms properly, we need to be aware of not only their grammatical forms but also the elements of psychology, religion, culture and contexts of use. This study examines simile-based idiomatic expressions on the basis of linguistic and cultural aspects of English and Vietnamese. In doing that, the researchers attempt to find out the similarities and differences their use in fourteen English and Vietnamese short stories and novels. The findings are expected to help readers, to a certain extent, use idiomatic expressions properly in particular communicative situations.

2
Nghiên cứu đối chiếu về ẩn dụ ý niệm TÌNH YÊU trong tiếng Anh và tiếng Việt = English and Vietnamese metaphorical conceptualization of love: A contrastive study / Nguyễn Văn Trào // Tạp chí Khoa học Ngoại Ngữ Số 60/2019

tr. 16-32

This paper undertakes an in-depth investigation of the idioms that express the emotion (EIs) of LOVE in English and Vietnamese and aims to offer excellent opportunities for cross-language and cross-cultural comparison and analysis into metaphorical conceptualization of LOVE between the two languages. The analysis of the data was carried out for the English and Vietnamese individually following the Conceptual Metaphor Theory. This paper also aims to prove that the metaphorical conceptualization of LOVE in English and Vietnamese is influenced by not only physiological, but also cultural factors.