Dòng
|
Nội dung
|
1
|
事实描述与评价表达——“一直”与“总是”的多维分析 / 孙嘉铭, 石定栩
// 汉语学习 ,Chinese Language Learning 2020(06) 中国 : 吉林省延吉市, 2020p.26-35 It is commonly accepted that "yizhi" and "zongshi" are synonyms, even though "yizhi" is considered a temporal adverb and "zongshi" an adverb of frequency. After analyzing a large amount of corpus data, it became clear that "yizhi" should be analyzed as an adverb of manner or state, and "zongshi" an adverb of probability. When being used in a clause, "yizhi" is part of the predicate and "zongshi" expresses the speaker’s subjective evaluation of the proposition or his expectation. This entails that the two adverbs have different structural positions. It provides more insights to analyze synonyms with a multidimensional approach.
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
Tài liệu số:0
(Lượt truy cập:0)
|
2
|
从情状角度论副词“曾经/已经”的语法意义及相关特征 / 朱庆祥
// 汉语学习 ,Chinese Language Learning 2020(04) 中国 : 吉林省延吉市, 2020p.9-20 The first nature of Chinese time adverbs is situation, so this paper studied "ceng jing/yi jing" from the perspective of situation."Interval" "repeatability" and "periodicity" influence the uses of "ceng jing/yi jing"; the continuity is a problem at the sentence level, not the basic grammatical meaning of "ceng jing/yi jing".
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
Tài liệu số:0
(Lượt truy cập:0)
|
3
|
估危副词“险些”的话语关联与语义情态 / 赵春利, 阮秀娟
// 汉语学习 ,Chinese Language Learning 2020(06) 中国 : 吉林省延吉市, 2020p.3-16 Based on the semantic grammar, the paper discusses the discourse, syntax and the semantic of "xianxie" to conclude its meaning of "free of danger fortunately". At first, it is argued that the previous studies are classified into comparative explanation and the independent studies but without combining the discourse relevance, syntactic distribution and semantic types. Second, in terms of the cause-effect of discourse, the function of "xianxie" is to evaluate the danger due to the affect caused passively, urgently, accidently or actively. Third, the syntactic distribution of "xianxie" follows the principle of future after the past and the predicator has the semantic features of uncontrolled effect and unwilling danger. The effects are classified into death, uncontrolled ability, accident and unbalance. It is concluded that "xianxie" as an adverb means "free of danger" cognitively and the modal meaning of "fortunate".
Đầu mục:0
(Lượt lưu thông:0)
Tài liệu số:0
(Lượt truy cập:0)
|
|
|
|
|