Dòng
|
Nội dung
|
1
|
Sự chuyển dịch tư tưởng của Raskolnikov trong các bản dịch tiếng Việt / Ermilova G. G., Nguyễn Thị Hoàn
// Tạp chí Khoa học ngoại ngữ Số 61/2020 Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2020tr. 106-114 Bài báo nghiên cứu tư tưởng của nhân vật chính Rodion Raskolnikov trong tiểu thuyết "Tội ác và hình phạt" của Dostoevsky qua các bản dịch sang tiếng Việt.Tư tưởng của Raskolnikov là một trong những nguyên nhân chính đẩy nhân vật - một người có bản chất tốt - vào một tội ác khủng khiếp, làm đổ máu "theo lương tâm". Trên cơ sở trích dẫn liên tiếp những ví dụ, chúng tôi tiến hành đối chiếu ba bản dịch của ba dịch giả khác nhau với nguyên tác, đồng thời đưa ra những phân tích, đánh giá về việc chuyển dịch tư tưởng của Rodion Raskolnikov trong các bản dịch.Từ đó tác giả bài báo rút ra những kết luận về đóng góp của các dịch giả cũng như khó khăn mà họ gặp phải trong khi truyền tải "tư tưởng của Raskolnikov " trong tiểu thuyết "Tội ác và hình phạt".
|
|
|
|
|