Dòng Nội dung
1
2
The Constitution as altered to 30 June 1987 together with Statute of Westminster Adoption Act 1942, Australia Act 1986 and outline / Australia.; Australia. Parliament.; Great Britain.
Canberra : Parliament of the Commonwealth of Australia, 1987.
viii, 48 pages : 1 portrait ; 30 cm
Australia.; Australia. Parliament.; Great Britain.


3
新疆汉语方言词汇系统的构成 = The Constitution of Xinjiang Chinese dialect vocabulary system / Zeng Ti; Dong Yin-qi; School of Literature & Journalism,Shan Dong University;College of Chinese Literature,Xinjiang Normal University. // 语言与翻译 = Language and translation No. 2, 2015.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015.
p. 29-32.

The migration of Han in history and the co-living of Han and minorities had made directly effect in the forming of Xinjiang Chinese dialect.One can find the words that inherited from ancient Chinese language and from other dialects.Also,there are words with distinctive features,which born and grew inside this area,and words that borrowed from the western minorities of China.

4
论新疆汉语方言词汇系统的构成 = The Constitution of Xinjiang Chinese dialect vocabulary system / Zeng Ti; Dong Yin-qi; School of Literature & Journalism,Shan Dong University;College of Chinese Literature,Xinjiang Normal University. // 语言与翻译 = Language and translation No. 2, 2015.
新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市 : 语言文字工作委员会, 2015.
p. 29-32.

The migration of Han in history and the co-living of Han and minorities had made directly effect in the forming of Xinjiang Chinese dialect.One can find the words that inherited from ancient Chinese language and from other dialects.Also,there are words with distinctive features,which born and grew inside this area,and words that borrowed from the western minorities of China.

5
说“X的那种” = Remarks on“X de Nazhong”Construction. / 汪化云. // Language teaching and linguistic studies. 2015, No. 1 (171) // 语言教学与研究 2015, 第1卷 (171)

88-96 p.

The"X de nazhong(X 的那种)"construction followed by apause in a flow of discourse has been proven idiomized.It is shown to have stemmed from "X-de nazhong NP"by omitting the modified nominal phrase,which,due to reanalysis,causes the modifier to be a modifier of a new element that bore no structural relationship with the modified element.It usually serves as a referential construction,profiling a subordinate category bearing the X-feature.Syntactically,the construction is mostly predicative,employed to emphasize the fact that the subject possesses the X-feature.Nazhong(那种)is co-referential with "Xde(X 的)",resulting in its becoming semantically superfluous and phonetically attenuated.This indicates that the construction is now under lexicalization,turning into a nominal meaning"kind".