THƯ VIỆN TRƯỜNG ĐẠI HỌC HÀ NỘI
HANOI UNIVERSITY LIBRARY
Giới thiệu
Đội ngũ cán bộ
Cơ cấu tổ chức
Định hướng phát triển
Tài nguyên và dịch vụ
Lịch sử
Góc thư viện
Ảnh thư viện
Videos thư viện
Nghiệp vụ thư viện
Dịch vụ
Mượn, trả tài liệu
Gia hạn tài liệu
Đặt mượn tài liệu
Đọc tại chỗ
Tư vấn, hỗ trợ thông tin
Cung cấp thông tin theo yêu cầu
Đào tạo người dùng tin
Phòng học nhóm
Tra cứu
Tra cứu đơn giản
Tra cứu nâng cao
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Tạp chí
Hỗ trợ
Gửi yêu cầu - Góp ý
HƯỚNG DẪN TRA CỨU TÀI LIỆU
Hướng dẫn - trợ giúp
Hướng dẫn tra cứu tạp chí điện tử
Hỏi đáp nhanh
Tải về
Diễn đàn
Thông tin tài khoản
100
Đăng nhập
Tra cứu đơn giản
Tra cứu nâng cao
Tra cứu toàn văn
Tài liệu theo học phần
Sắp xếp:
Nhan đề
Tác giả
Ký hiệu PL/XG
Năm xuất bản và Nhan đề
Năm xuất bản và Tác giả
Tăng dần
Giảm dần
Dòng
Nội dung
1
A case study of the usage of fillers in Vietnamese-English consecutive interpreting among final-year english majors at Hanoi University = Phân tích việc sử dụng từ đệm trong phiên dịch nối tiếp theo chiều dịch Việt- Anh của sinh viên năm cuối khoa tiếng Anh, trường Đại học Hà Nội / Lê Minh Ngọc ; Nguyễn Quý Tâm hướng dẫn.
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2020.
78tr. ; 30cm.
2
A case study of untranslatability between English and Vietnamese on Hanu English-Majored students / Nguyễn Bảo Ngọc ; Nguyễn Quý Tâm hướng dẫn.
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2019.
37tr. + 3tr. phụ lục. ; 30cm.
3
An analysis of note-taking strategies in consecutive translation for last-year students majored in translation and interpretation in the English department, at Hanoi University = Nghiên cứu về các phương pháp note-taking trong dịch đuổi của sinh viên năm cuối chuyên ngành biên-phiên dịch Khoa tiếng Anh, Trường Đại học Hà Nội / Hà Hoàng Hiệp; Nguyễn Quý Tâm hướng dẫn.
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2024.
viii, 68 tr. : bảng ; 30 cm.
4
An investigation into difficulties in English-Vietnamese translation/ Lưu Thị Huyền Trang; Nguyễn Quý Tâm hướng dẫn.
Hà Nội: Đại học Hà Nội, 2016.
51p. ; 2016.
5
An investigation into translation strategies in Vu Trong Phung’s So do into English = Nghiên cứu các chiến lược dịch thuật áp dụng trong công việc dịch tác phẩm Số đỏ của Vũ Trọng Phụng sang tiếng Anh / Lê Hà My ; Nguyễn Quý Tâm hướng dẫn.
Hà Nội : Đại học Hà Nội, 2021
33 p. ; 30 cm.
1
2
3
4
5
6
of 6