Dòng Nội dung
1
Dấu vết hệ thống phụ tố Nam Á trong Tiếng Việt (Kì I) / Lý Tùng Hiếu. // Ngôn ngữ. 2014, Số 10 (305).
2014
tr. 28-34.

Because of being “fossilized” long ago, the Austro-Asiatic affixation system in Vietnamese today only has traces which are difficult to identify. This paper presents the bases allowing the author and other researchers to identify six derivational affixes (word-building affixes) from Austro-Asiatic linguistic family which still have traces in Vietnamese: nominalization affix *-n, *n-, nominalization affix *-r-, causative affix *a-,*pa-, *ka-, *ku-, *sa-, concretization prefix *n-, unitary prefix *ma-, *mu-, and negative prefix *chăng, *chẳng, *chả. Those traces are the evidences that prove the Mon-Khmer and Austro-Asiatic origin of Vietnamese.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
Dấu vết hệ thống phụ tố Nam Á trong tiếng Việt / Lý Tùng Hiếu. // Ngôn ngữ. 2014, Số 11 (306).
2014
tr. 44-51

Because of being “fossilize” long ago, the Austro-Asiatic affxation system in Vietnamese tody only has traces which are difficult to identify. This paper presents the bases allowing the author and other researches to identify six derivational affixes ( word-building affixes) from Austro-Asiatic linguistic family which still have traces in Vietnamese: nominalization affix *-n, *n-, nominalization affix *r-, causative affix *a-, *pa-, *ta-, *ka-, *ku-, *sa-, concretization prefix *n-, unitary prefix *ma-, *mu-, and negative prefix *chăng*, *chẳng*, *chả*. Those traces are the evidences that prove the Mon-Khmer and Austro-Asiatic origin of Vietnamese.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
3
Giao lưu tiếp biến văn hoá và sự biến đổi văn hoá Việt Nam = Acculturation and changes of culture in Vietnam / Lý Tùng Hiếu
Hà Nội : Khoa học xã hội, 2019
424 tr. : bảng ; 29 cm.

Trình bày cơ sở lý luận và thực tiễn của giao lưu tiếp biến văn hoá ở Việt Nam. Quá trình giao lưu tiếp biến văn hoá và sự biến đổi văn hoá Việt Nam theo thời gian và không gian. Nghiên cứu những chứng tích ngôn ngữ của giao lưu tiếp biến văn hoá ở Việt Nam
Đầu mục:1 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:1 (Lượt truy cập:2)

4
Từ xưng hô tiếng việt - tiếp cân từ góc nhìn dân tộc - ngôn ngữ học / Lý Tùng Hiếu. // Ngôn ngữ và đời sống 2015, Số 6 (312)
2015
30-42 tr.

Vietnamese vocative is a complicated word class which includes tens of different groups of words, with up to hundreds of word. As the general rule in the use of Vietnamese vocative, priority is given tothe temporary personal pronouns and kinship nouns. Due to its expressive advantages,, kinship nouns are mosts preferred by Vietnamese people both in family and social communications.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)