Dòng Nội dung
1
Các kiểu cấu tạo thuật ngữ du lịch trong tiếng Việt và tiếng Anh = Some structural types of tourism terminologies in Vietnamese and English / Lê Thanh Hà. // Ngôn ngữ và đời sống. 2014, Số 12 (230).
2014
tr. 71- 76

The sudy on structural types of tourism terminologies, especially the phrasal ones is very necessary. It helps to find out the popular types with high productivity to emulate or analogy in creating new tourism terminologies and in standardizing the exesting ones as well.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
Đặc điểm về từ loại và cấu tạo của thuật ngữ du lịch tiếng Việt và tiếng Anh. / Lê Thanh Hà. // Ngôn ngữ. 2014, Số 7 (302).
2014
tr. 49-57.

Tourism terms in English and Vietnamese are very much similar in terms of frequencies in parts of speech. Most of them are nouns/ noun phrases, the numbers of verbs/ verb phrases as well as adjectives/ adjective phrases are very small. This is completely appropriate given the features of parts of speech in the two languages. Besides, there are certain similarities and differences in term of structures between English and Vietnamese tourism terms. English tourism terms consist of single terms, derivative terms, compound terms, acronyms and collocation terms. Vietnamese tourism terms also consist of single terms, compound terms and collocation terms but there are no acronyms. These are regulated by the features of Vietnamese and English language forms.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
3