Dòng
|
Nội dung
|
1
|
|
2
|
Bàn về việc phân định từ loại trong tiếng Nhật hiện đại / Trần Thị Chung Toàn
// Ngôn ngữ và đời sống 2014, Số 2 (220) 2014tr. 26-38 The paper overviews major word classification in the Japanese language, analyzes their approaches and, after careful selection and adjustments, puts forward a new word classification more appropriate for Japanese studies and teaching/learning the Japanese language in Viet Nam. The first classification taken for review is the school grammar, which was first published decades ago and is still used nationwide in school teaching. Three other approaches are well known among Japanese academics and widely taught at colleges and universities in Japan. We analyze the problematic issues in forming the approaches as well as the following classification, and make comments on the authors word identification criteria and their classifications. Of the approaches, we consider the most acceptable Teramura’s interpretation. Furthermore, we view the Japanese word classification issues in light of general linguistics, and in particular, their Vietnamese equivalents. As a result, we propose a new word classification, and suggest a number of relevant terms which might be used in the research and teaching/ learning of the Japanese grammar in Viet Nam.
|
3
|
|
4
|
|
5
|
|
|
|
|
|