Dòng Nội dung
1
何谓翻译文学经典 = What is a Classic of Literary Translation? / SONG Xuezhi ;Nanjing Normal University; // 中国翻译 ,Chinese Translators Journal 2015(01)
北京市 : [中國外文出版發行事業局], 2015
p.24-28+126

A translated literary work becomes a classic of literary translation only when the translator’s painstaking recreation of the source text chimes in with the target language’s cultural-political atmosphere hence achieves a perfect coordination between pure poetics and political poetics.On the theoretical level,a classic of translated literature gives enduring expression simultaneously to the "interliterariness" and the "interculturalness" between the two nations concerned,bringing into being a new style out of its integration of the two nations’ literariness and culturalness.Such a new style transcends the literature of any one nation and features the qualities essential to world literature.While translated literature opens up a new dimension of literature,classics of translated literature seal translation’s status as a crucial means of production in general literature.In addition,they also function as the most effective promoter of the essential values embodied in translation,such as intercommunication,open dialogue and co-development
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)
2
傅雷文学翻译的精神与艺术追求——以《都尔的本堂神甫》翻译手稿为例. / 许钧, 宋学智. // Foreign language teaching and research. 2013, Vol. 45, No.5. // 外语教学与研究 2013, 第45卷.第5期
2013.
tr.744-753.

Using the manuscripts of Fu Lei’s translation of “Le curé de Tours” written by Honoré de Balzac as the text for analysis and through investigating and exploring the dynamic process of lit¬erary translation revealed by Fu Lei’s first translation, the revised translation and the final manu¬script, this paper argues that Fu Lei is a translator with a high spiritual pursuit and a strong sense of mission. It then proposes that throughout his translating and revising work, Fu Lei advocates "faithfulness” in translation and insists that translation be a work of art through repeated revisions. Last but not least, the paper demonstrates that it is putting his spiritual and artistic pur¬suit into his translation practice that makes Fu Lei a translation giant of our time.
Đầu mục:0 (Lượt lưu thông:0) Tài liệu số:0 (Lượt truy cập:0)