• Bài trích
  • Giá trị văn hóa - văn học của hoành phi cổ Việt Nam =

Tác giả CN Nguyễn, Gia Khoa
Nhan đề Giá trị văn hóa - văn học của hoành phi cổ Việt Nam = The cultural and literary values on ancient vietnamese inscribed plaque / Nguyễn Gia Khoa, Nguyễn Ngọc Lân
Mô tả vật lý Tr. 20 - 30
Tóm tắt Hoành phi là một thể loại đặc biệt của văn học và văn hóa truyền thống Việt Nam, thường xuất hiện trong các không gian kiến trúc truyền thống như đình chùa, từ đường, nhà cỗ, thể hiện những giá trị truyền thống và ước nguyện lưu giữ và truyền dạy cho thế hệ mai sau của người Việt Nam. Hiện nay, tuy số lượng người học tiếng Trung Quốc ngày càng gia tăng, nhưng đa phần học tiếng Trung Quốc hiện đại, nên thường gặp khó khăn trong việc tìm hiểu các giá trị văn hóa - văn học truyền thống ần chứa sau các con chữ trên Hoành phi. Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu định tính, thông qua điền dã thực địa, khảo sát và thu thập 680 tấm hoành phi cỗ, chủ yếu có niên đại thời Nguyễn tại khu vực đồng bằng Bắc Bộ. Kết quà nghiên cứu cho thấy, Hoành phi cỗ của Việt Nam thường dùng 3 hoặc 4 chữ, thường được trích dẫn, cô đọng từ thành ngữ, điển cố trong kinh điển Nho gia, thơ phú, văn chương cỗ đại Trung Quốc, mang nội hàm văn hoá - văn học sáu sắc; tạo điều kiện thuận lợi cho người học, tìm hiểu và nghiên cứu Hoành phi của Việt Nam, góp phần thúc đầy sự kế thừa và phát huy các giá trị đạo đức và giá trị văn hóa truyền thống Việt Nam trong thời đại mới.
Tóm tắt Inscribed plaques are a special genre of Vietnamese traditional literature and culture, expressing traditional values and wishes to keep and pass them on to future generations. Inscribed plaques are written in ancient Chinese and Vietnamese and can be found in traditional architectural spaces such as communal houses, pagodas, streets, and ancient houses. Currently, despite the fact that the number of people learning Chinese is increasing, most of these students learn modern Chinese. Therefore, it is often difficult for them to understand the traditional cultural and literary values embedded in inscribed plaques. The article reports the results of a qualitative study that collected 680 inscribed plaques, mainly dating from the Nguyen Dynasty in the Northern Delta. The study results show that the ancient inscribed plaques of Vietnam often use three or four words that are often quoted or condensed from idioms and classics in Confucian classics, poetry, and ancient Chinese literature. The content of these inscribed plaques possesses profound cultural and literary connotations, which can be considered a rich resource for learners and researchers. The study concludes that inscribed plaques play a vital role in the inheritance and promotion of traditional Vietnamese ethical and cultural values in the new era
Đề mục chủ đề Văn hóa truyền thống--Hoành phi--Việt Nam--Văn học Trung Quốc
Thuật ngữ không kiểm soát Hoành phi
Thuật ngữ không kiểm soát Việt Nam
Thuật ngữ không kiểm soát Nho giáo
Thuật ngữ không kiểm soát Văn học Trung Quốc
Thuật ngữ không kiểm soát Văn hóa truyền thống
Tác giả(bs) CN Nguyễn, Ngọc Lân
Nguồn trích Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- Số 73/2023
000 00000nab#a2200000u##4500
00170181
0022
004EB97D552-480A-4BE8-8F6B-0184D4585EB5
005202406061419
008240527s2023 vm vie
0091 0
039|a20240606141951|bmaipt|y20240527163352|zmaipt
0410 |avie
044 |avm
1000 |aNguyễn, Gia Khoa
24510|aGiá trị văn hóa - văn học của hoành phi cổ Việt Nam = |bThe cultural and literary values on ancient vietnamese inscribed plaque / |cNguyễn Gia Khoa, Nguyễn Ngọc Lân
300|aTr. 20 - 30
520 |aHoành phi là một thể loại đặc biệt của văn học và văn hóa truyền thống Việt Nam, thường xuất hiện trong các không gian kiến trúc truyền thống như đình chùa, từ đường, nhà cỗ, thể hiện những giá trị truyền thống và ước nguyện lưu giữ và truyền dạy cho thế hệ mai sau của người Việt Nam. Hiện nay, tuy số lượng người học tiếng Trung Quốc ngày càng gia tăng, nhưng đa phần học tiếng Trung Quốc hiện đại, nên thường gặp khó khăn trong việc tìm hiểu các giá trị văn hóa - văn học truyền thống ần chứa sau các con chữ trên Hoành phi. Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu định tính, thông qua điền dã thực địa, khảo sát và thu thập 680 tấm hoành phi cỗ, chủ yếu có niên đại thời Nguyễn tại khu vực đồng bằng Bắc Bộ. Kết quà nghiên cứu cho thấy, Hoành phi cỗ của Việt Nam thường dùng 3 hoặc 4 chữ, thường được trích dẫn, cô đọng từ thành ngữ, điển cố trong kinh điển Nho gia, thơ phú, văn chương cỗ đại Trung Quốc, mang nội hàm văn hoá - văn học sáu sắc; tạo điều kiện thuận lợi cho người học, tìm hiểu và nghiên cứu Hoành phi của Việt Nam, góp phần thúc đầy sự kế thừa và phát huy các giá trị đạo đức và giá trị văn hóa truyền thống Việt Nam trong thời đại mới.
520 |aInscribed plaques are a special genre of Vietnamese traditional literature and culture, expressing traditional values and wishes to keep and pass them on to future generations. Inscribed plaques are written in ancient Chinese and Vietnamese and can be found in traditional architectural spaces such as communal houses, pagodas, streets, and ancient houses. Currently, despite the fact that the number of people learning Chinese is increasing, most of these students learn modern Chinese. Therefore, it is often difficult for them to understand the traditional cultural and literary values embedded in inscribed plaques. The article reports the results of a qualitative study that collected 680 inscribed plaques, mainly dating from the Nguyen Dynasty in the Northern Delta. The study results show that the ancient inscribed plaques of Vietnam often use three or four words that are often quoted or condensed from idioms and classics in Confucian classics, poetry, and ancient Chinese literature. The content of these inscribed plaques possesses profound cultural and literary connotations, which can be considered a rich resource for learners and researchers. The study concludes that inscribed plaques play a vital role in the inheritance and promotion of traditional Vietnamese ethical and cultural values in the new era
65017|aVăn hóa truyền thống|xHoành phi|bViệt Nam|xVăn học Trung Quốc
6530 |aHoành phi
6530 |aViệt Nam
6530 |aNho giáo
6530 |aVăn học Trung Quốc
6530 |aVăn hóa truyền thống
7000 |aNguyễn, Ngọc Lân
7730 |tTạp chí Khoa học Ngoại ngữ|gSố 73/2023
890|a0|b0|c1|d2