Tác giả CN
| Nguyễn, Phương Loan |
Nhan đề
| Phân tích bài tập rèn luyện kỹ năng viết trong giáo trình tiếng Tây Ban Nha sử dụng ở bậc đại học tại Việt Nam = Análisis de tareas de producción escrita en los manuales de espanol empleados en la educación superior en vietnam / Nguyễn Phương Loan |
Mô tả vật lý
| Tr. 44 - 63 |
Tóm tắt
| Bài viết trình bày kết quả phân tích các bài tập rèn luyện kỹ năng viết trong các giáo trình tiếng Tây Ban Nha trình độ A1 theo Khung tham chiếu chung châu Âu về ngôn ngữ (CEFR) được sử dụng ở bậc đại học tại Việt Nam. Nghiên cứu sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu, phân loại các bài tập luyện viết theo loại hình văn bản, mục đích sử dụng, yêu cầu về độ dài và trình độ theo CEFR. Kết quả cho thấy các loại hình văn bản được sử dụng không hoàn toàn tương thích với các tiêu chí phân loại. Các bài tập được đưa ra chủ yếu nhằm mục đích luyện tập các nội dung từ vựng, ngữ pháp nhưng hoạt động phát triển khả năng sáng tạo trong sử dụng ngôn
ngữ lại rất hạn chế. về cấp độ, các giáo trình cũng đưa ra một số bài tập nâng cao ở cấp độ A2. Do đó, chúng tôi khuyến nghị trong quá trình giảng dạy, giảng viên cần đưa vào các hoạt động khác để bù đắp cho các nội dung còn chưa được chú trọng thích đáng và phát triển thêm khả năng sáng tạo của người học. |
Tóm tắt
| The paper analyzes writing practice exercises in Spanish textbooks at A1 level of the Common European Framework of References (CEFR) used at undergraduate level in Vietnam.
The study compared and categorized these exercises to investigate how their text types, purposes, lengths match the CEFR descriptions. The results indicate that the text types do not quite match the criteria of the framework. The exercises mainly focused on vocabulary and grammar with limited practice on creative language use. Some of the exercises were at A2 level of language proficiency. Hence, the study proposes the use of supplementary tasks to make up for the aforementioned limitations and to enhance learners’ creativity in language use |
Đề mục chủ đề
| Tiếng Tây Ban Nha--Kĩ năng viết |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Spanish textbook |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Luyện viết |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giáo trình |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Tây Ban Nha |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Kĩ năng viết |
Nguồn trích
| Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ- Số 77/2024 |
|
000
| 00000nab#a2200000u##4500 |
---|
001 | 70198 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | B9A7C63B-3020-42D1-AA51-07485926AD71 |
---|
005 | 202406061432 |
---|
008 | 240528s2024 vm vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
035 | |a1456373469 |
---|
039 | |a20241202164343|bidtocn|c20240606143256|dmaipt|y20240528151343|zmaipt |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aNguyễn, Phương Loan |
---|
245 | 10|aPhân tích bài tập rèn luyện kỹ năng viết trong giáo trình tiếng Tây Ban Nha sử dụng ở bậc đại học tại Việt Nam = |bAnálisis de tareas de producción escrita en los manuales de espanol empleados en la educación superior en vietnam / |cNguyễn Phương Loan |
---|
300 | |aTr. 44 - 63 |
---|
520 | |aBài viết trình bày kết quả phân tích các bài tập rèn luyện kỹ năng viết trong các giáo trình tiếng Tây Ban Nha trình độ A1 theo Khung tham chiếu chung châu Âu về ngôn ngữ (CEFR) được sử dụng ở bậc đại học tại Việt Nam. Nghiên cứu sử dụng phương pháp so sánh đối chiếu, phân loại các bài tập luyện viết theo loại hình văn bản, mục đích sử dụng, yêu cầu về độ dài và trình độ theo CEFR. Kết quả cho thấy các loại hình văn bản được sử dụng không hoàn toàn tương thích với các tiêu chí phân loại. Các bài tập được đưa ra chủ yếu nhằm mục đích luyện tập các nội dung từ vựng, ngữ pháp nhưng hoạt động phát triển khả năng sáng tạo trong sử dụng ngôn
ngữ lại rất hạn chế. về cấp độ, các giáo trình cũng đưa ra một số bài tập nâng cao ở cấp độ A2. Do đó, chúng tôi khuyến nghị trong quá trình giảng dạy, giảng viên cần đưa vào các hoạt động khác để bù đắp cho các nội dung còn chưa được chú trọng thích đáng và phát triển thêm khả năng sáng tạo của người học. |
---|
520 | |aThe paper analyzes writing practice exercises in Spanish textbooks at A1 level of the Common European Framework of References (CEFR) used at undergraduate level in Vietnam.
The study compared and categorized these exercises to investigate how their text types, purposes, lengths match the CEFR descriptions. The results indicate that the text types do not quite match the criteria of the framework. The exercises mainly focused on vocabulary and grammar with limited practice on creative language use. Some of the exercises were at A2 level of language proficiency. Hence, the study proposes the use of supplementary tasks to make up for the aforementioned limitations and to enhance learners’ creativity in language use |
---|
650 | 17|aTiếng Tây Ban Nha|xKĩ năng viết |
---|
653 | 0 |aSpanish textbook |
---|
653 | 0 |aLuyện viết |
---|
653 | 0 |aGiáo trình |
---|
653 | 0 |aTiếng Tây Ban Nha |
---|
653 | 0 |aKĩ năng viết |
---|
773 | 0 |tTạp chí Khoa học Ngoại ngữ|gSố 77/2024 |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
|
|
|
|