• Bài trích
  • So sánh ẩn dụ của từ “mắt” trong tiếng Hán và tiếng Việt./

Tác giả CN Mai, Thị Ngọc Anh
Nhan đề dịch Comparing metaphor of the word “eyes” in Chinese and Vietnamese languages.
Nhan đề So sánh ẩn dụ của từ “mắt” trong tiếng Hán và tiếng Việt./Mai Thị Ngọc Anh
Thông tin xuất bản 2013
Mô tả vật lý tr. 20-25
Tùng thư Hội Ngôn ngữ học Việt Nam.
Tóm tắt In Chinese and Vietnamese, there have been very complicated cognitive metaphor systems. Metaphor is an important tool for people in the process of perceiving the world and forming concepts. The article, basing on Lakoff’s and Johnson’s theory of conceptual metaphors in three aspects: the “eyes” is mapped to non- parts of human body, color and time, collates cognitive metaphor of the word “eyes” in both Chinese and Vietnamese language.
Đề mục chủ đề Ngôn ngữ
Thuật ngữ không kiểm soát Phép ẩn dụ.
Thuật ngữ không kiểm soát Metaphor
Nguồn trích Ngôn ngữ và đời sống- 2013, Số 4 (201)
000 00000nab a2200000 a 4500
00130767
0022
00440991
005201812040939
008140313s2013 vm| a 000 0 vie d
0091 0
022|a08683409
039|a20181204093940|bhuongnt|y20140313154304|zngant
0410 |avie
044|avm
1000 |aMai, Thị Ngọc Anh
2420 |aComparing metaphor of the word “eyes” in Chinese and Vietnamese languages.|yeng
24510|aSo sánh ẩn dụ của từ “mắt” trong tiếng Hán và tiếng Việt./|cMai Thị Ngọc Anh
260|c2013
300|atr. 20-25
3620 |aVol. 4 (Apr. 2013)
4900 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam.
520|aIn Chinese and Vietnamese, there have been very complicated cognitive metaphor systems. Metaphor is an important tool for people in the process of perceiving the world and forming concepts. The article, basing on Lakoff’s and Johnson’s theory of conceptual metaphors in three aspects: the “eyes” is mapped to non- parts of human body, color and time, collates cognitive metaphor of the word “eyes” in both Chinese and Vietnamese language.
65007|aNgôn ngữ
6530 |aPhép ẩn dụ.
6530 |aMetaphor
773|tNgôn ngữ và đời sống|g2013, Số 4 (201)
890|a0|b0|c0|d0

Không có liên kết tài liệu số nào