Tác giả CN
| Bùi, Thị Mai Hương |
Nhan đề dịch
| A discursive comment on the past-orientation in Vietnamese verbal communication. |
Nhan đề
| Tản mạn về tâm thức hoài cổ trong giao tiếp ngôn từ của người Việt/Ngô Hữu Hoàng |
Thông tin xuất bản
| 2014 |
Mô tả vật lý
| tr. 58-63 |
Tùng thư
| Hội Ngôn ngữ học Việt Nam |
Tóm tắt
| Cultures in the word have three orientations to time, namely, present-oriented, future-oriented and past-oriented cultures. The Vietnamese seem to belong to the 3 one. In this orientation, the people tend to use a big repertoire of words and expressions containing connotations and presuppositions of the “past”. Moreover, in speech, they also use many ways of producing their discourse in which the “past” factors usually exits. It is because they often think of the “past” time unconsciously. |
Đề mục chủ đề
| Ngôn ngữ--Giao tiếp |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Language |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Expressions |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giao tiếp ngôn từ |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Past-oriented cultures |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tâm thức hoài cổ |
Nguồn trích
| Ngôn ngữ và đời sống- 2014, Số 2 (220) |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 31110 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 41372 |
---|
005 | 201812041025 |
---|
008 | 140514s2014 vm| a 000 0 vie d |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a08683409 |
---|
035 | |a1456414640 |
---|
039 | |a20241202153131|bidtocn|c20181204102535|dhuongnt|y20140514155912|zhaont |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aBùi, Thị Mai Hương |
---|
242 | 0 |aA discursive comment on the past-orientation in Vietnamese verbal communication.|yeng |
---|
245 | 10|aTản mạn về tâm thức hoài cổ trong giao tiếp ngôn từ của người Việt/|cNgô Hữu Hoàng |
---|
260 | |c2014 |
---|
300 | |atr. 58-63 |
---|
362 | 0 |aSố 2 (2014) |
---|
362 | 0 |aVol. 2 (Feb. 2014) |
---|
490 | 0 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam |
---|
520 | |aCultures in the word have three orientations to time, namely, present-oriented, future-oriented and past-oriented cultures. The Vietnamese seem to belong to the 3 one. In this orientation, the people tend to use a big repertoire of words and expressions containing connotations and presuppositions of the “past”. Moreover, in speech, they also use many ways of producing their discourse in which the “past” factors usually exits. It is because they often think of the “past” time unconsciously. |
---|
650 | 17|aNgôn ngữ|xGiao tiếp |
---|
653 | 0 |aLanguage |
---|
653 | 0 |aExpressions |
---|
653 | 0 |aGiao tiếp ngôn từ |
---|
653 | 0 |aPast-oriented cultures |
---|
653 | 0 |aTâm thức hoài cổ |
---|
773 | |tNgôn ngữ và đời sống|g2014, Số 2 (220) |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|