Tác giả CN
| Nghiêm, Hồng Vân. |
Nhan đề
| Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 = Japanese conditional forms 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 /Nghiêm Hồng Vân. |
Thông tin xuất bản
| 2013. |
Mô tả vật lý
| tr. 101-112. |
Tùng thư
| Trường Đại học Hà Nội. |
Tóm tắt
| Câu điều kiện sử dụng các hình thức nối「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」là một trong những phạm trù ngữ pháp khó đối với người nước ngoài học tiếng Nhật bởi bên cạnh những cách sử dụng đặc trưng của mỗi loại, chúng còn có rất nhiều cách sử dụng tương đối giống nhau về mặt ý nghĩa. Hơn nữa, việc các sách giáo khoa tiếng Nhật trình độ sơ và trung cấp hiện nay chưa có sự thống nhất trong trình bày cũng như vẫn còn một số bất cập trong việc giải thích cách sử dụng của chúng khiến người học càng dễ nhầm lẫn và cảm thấy khó khăn khi tiếp thu. Để giúp người học hiểu rõ hơn sự khác biệt giữa「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」, từ đó tránh được những lỗi sai cơ bản, bài viết sẽ phân tích, so sánh sự giống và khác nhau của bốn hình thức nối này khi chúng có cùng một cách sử dụng là “ diễn đạt điều kiện giả định”. |
Tóm tắt
| Conditional sentences with such linkers of「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」are a challenging grammatical category to learners of Japanese since they share numerous similarities in meaning apart from their own characteristics. In addition, the inconsistence in the elementary and intermediate Japanese textbooks in terms of formation and usage has made it confusing and difficult to learners. In order to help learners distinguish the differences between「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」and avoid basic usage mistakes, the paper analyzes, compares the similarities and contrast the differences of the four types of linkers when they have a common usage as “unreal conditionals. |
Đề mục chủ đề
| Ngôn ngữ--TVDHHN |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Tiếng Nhật. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Ngữ pháp. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Câu điều kiện. |
Nguồn trích
| Khoa học Ngoại ngữ- 2013, Số 37(2013) |
|
000
| 00000cab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 31596 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 41920 |
---|
005 | 202303101418 |
---|
008 | 140624s2013 vm| a 000 0 vie d |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a18592503 |
---|
035 | |a1456418257 |
---|
039 | |a20241202135602|bidtocn|c20230310141813|dhuongnt|y20140624111445|zhaont |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aNghiêm, Hồng Vân. |
---|
245 | 10|aCâu điều kiện sử dụng các hình thức nối 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 = Japanese conditional forms 「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」 /|cNghiêm Hồng Vân. |
---|
260 | |c2013. |
---|
300 | |atr. 101-112. |
---|
362 | |aSố 37 (2013) |
---|
490 | 0 |aTrường Đại học Hà Nội. |
---|
520 | |aCâu điều kiện sử dụng các hình thức nối「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」là một trong những phạm trù ngữ pháp khó đối với người nước ngoài học tiếng Nhật bởi bên cạnh những cách sử dụng đặc trưng của mỗi loại, chúng còn có rất nhiều cách sử dụng tương đối giống nhau về mặt ý nghĩa. Hơn nữa, việc các sách giáo khoa tiếng Nhật trình độ sơ và trung cấp hiện nay chưa có sự thống nhất trong trình bày cũng như vẫn còn một số bất cập trong việc giải thích cách sử dụng của chúng khiến người học càng dễ nhầm lẫn và cảm thấy khó khăn khi tiếp thu. Để giúp người học hiểu rõ hơn sự khác biệt giữa「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」, từ đó tránh được những lỗi sai cơ bản, bài viết sẽ phân tích, so sánh sự giống và khác nhau của bốn hình thức nối này khi chúng có cùng một cách sử dụng là “ diễn đạt điều kiện giả định”. |
---|
520 | |aConditional sentences with such linkers of「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」are a challenging grammatical category to learners of Japanese since they share numerous similarities in meaning apart from their own characteristics. In addition, the inconsistence in the elementary and intermediate Japanese textbooks in terms of formation and usage has made it confusing and difficult to learners. In order to help learners distinguish the differences between「たら(tara)」「ば(ba)」「と(to)」「なら(nara)」and avoid basic usage mistakes, the paper analyzes, compares the similarities and contrast the differences of the four types of linkers when they have a common usage as “unreal conditionals. |
---|
650 | 07|aNgôn ngữ|2TVDHHN |
---|
653 | 0 |aTiếng Nhật. |
---|
653 | 0 |aNgữ pháp. |
---|
653 | 0 |aCâu điều kiện. |
---|
773 | |tKhoa học Ngoại ngữ|g2013, Số 37(2013) |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|