Tác giả CN
| Phạm, Hòa Hiệp. |
Nhan đề dịch
| About the text types for translation used at university and in the market. |
Nhan đề
| Về văn bản dịch thuật dạy ở trường đại học và văn bản dịch thuật trên thị trường. /Phạm Hòa Hiệp, Đoàn Thanh Tuấn. |
Thông tin xuất bản
| 2014 |
Mô tả vật lý
| tr. 23-28. |
Tùng thư
| Hội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
Tóm tắt
| This paper reports a study exploring the type texts graduate students are requested to translate in comparison with those requested to translate at university. The paper will first discuss the growing demand for translation in the globalization context in Vietnam. Then it will give a brief description of the translation course at university there. Drawing on the results of the study, the paper will continue to point out the mismatch between what is taught and what is required in the translation market, it will close by identifying and exploring some implications to enhance general graduate employability not only for the translation curriculum but also for any tertiary course in Vietnam. |
Đề mục chủ đề
| Ngôn ngữ học--Ngoại ngữ--Giảng dạy--TVĐHHN |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Dịch thuật. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Translation. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Foreign language teaching. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| Giảng dạy ngoại ngữ. |
Tác giả(bs) CN
| Đoàn, Thanh Tuấn. |
Nguồn trích
| Ngôn ngữ và đời sống.- 2014, Số 6 (224). |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 32365 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 42726 |
---|
005 | 201812051416 |
---|
008 | 141009s2014 vm| vie |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a08683409 |
---|
035 | |a1456378376 |
---|
039 | |a20241202110631|bidtocn|c20181205141627|dhuongnt|y20141009150921|zhaont |
---|
041 | 0 |avie |
---|
044 | |avm |
---|
100 | 0 |aPhạm, Hòa Hiệp. |
---|
242 | 0 |aAbout the text types for translation used at university and in the market.|yeng |
---|
245 | 10|aVề văn bản dịch thuật dạy ở trường đại học và văn bản dịch thuật trên thị trường. /|cPhạm Hòa Hiệp, Đoàn Thanh Tuấn. |
---|
260 | |c2014 |
---|
300 | |atr. 23-28. |
---|
362 | 0 |aSố 6 (2014). |
---|
490 | 0 |aHội Ngôn ngữ học Việt Nam. |
---|
520 | |aThis paper reports a study exploring the type texts graduate students are requested to translate in comparison with those requested to translate at university. The paper will first discuss the growing demand for translation in the globalization context in Vietnam. Then it will give a brief description of the translation course at university there. Drawing on the results of the study, the paper will continue to point out the mismatch between what is taught and what is required in the translation market, it will close by identifying and exploring some implications to enhance general graduate employability not only for the translation curriculum but also for any tertiary course in Vietnam. |
---|
650 | 17|aNgôn ngữ học|xNgoại ngữ|xGiảng dạy|2TVĐHHN |
---|
653 | 0 |aDịch thuật. |
---|
653 | 0 |aTranslation. |
---|
653 | 0 |aForeign language teaching. |
---|
653 | 0 |aGiảng dạy ngoại ngữ. |
---|
700 | 0 |aĐoàn, Thanh Tuấn. |
---|
773 | |tNgôn ngữ và đời sống.|g2014, Số 6 (224). |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|