Tác giả CN
| ZHANG, Jijia. |
Nhan đề
| 汉英双语者语义饱和效应研究 =On the semantic satiation of Chinese-English bilinguals. /ZHANG Jijia; LIU Xiang; WANG Yue. |
Thông tin xuất bản
| 2014. |
Mô tả vật lý
| tr. 423-434. |
Tóm tắt
| The semantic priming paradigm and category judgment task were used to investigate the semantic satiation of intra-and inter-language of Chinese-English bilinguals.The results show that(1)the semantic satiation effect of the first language is stable;(2)for Chinese-English bilinguals, overly repeated words do not trigger semantic satiation under total second language circumstances;(3)semantic satiation doesnt exist in any cross-language semantic processing conditions for Chinese-English bilinguals;however,under Chinese-to-English circumstances,the influence from overly repeated cues is also regulated by the bilingualsproficiency on the second language:over repetition inhibits the semantic processing for proficient bilinguals but facilitates the lessproficient.The results of this study support the theory that the semantic satiation is a loss of association between the lexical items and meanings. |
Tóm tắt
| 本研究采用语义启动范式和类别判断任务,考察汉英双语者在语义加工中的饱和效应。结果表明:1)汉英双语者在母语语义加工中表现出稳定的饱和效应;2)汉英双语者在二语语义加工中未出现饱和效应,但饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者对二语的语义通达,不影响熟练双语者对二语的语义通达;3)汉英双语者在跨语言语义加工中未出现饱和效应。在英-汉转换情境下,饱和处理对双语者的语义加工没有影响;在汉-英转换情境下,饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者的语义加工,阻碍熟练双语者的语义加工。研究结果支持语义饱和效应发生在词形与语义联接阶段的理论。 |
Đề mục chủ đề
| Ngôn ngữ học--TVDHHN |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 言熟练程度. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 语义饱和效应. |
Tác giả(bs) CN
| LIU, Xiang. |
Tác giả(bs) CN
| WANG, Yue. |
Nguồn trích
| Foreign language teaching and research.- 2014, Vol. 46, No.3. |
Nguồn trích
| 外语教学与研究- 2014 第46.第3 |
|
000
| 00000nab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 33788 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 44195 |
---|
008 | 150512s2014 ch| chi |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a10000429 |
---|
035 | |a1456416285 |
---|
039 | |a20241202145331|bidtocn|c|d|y20150512105713|zngant |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0 |aZHANG, Jijia. |
---|
245 | 10|a汉英双语者语义饱和效应研究 =|bOn the semantic satiation of Chinese-English bilinguals. /|cZHANG Jijia; LIU Xiang; WANG Yue. |
---|
260 | |c2014. |
---|
300 | |atr. 423-434. |
---|
362 | 0 |aVol. 46, No. 3 (May 2014) |
---|
520 | |aThe semantic priming paradigm and category judgment task were used to investigate the semantic satiation of intra-and inter-language of Chinese-English bilinguals.The results show that(1)the semantic satiation effect of the first language is stable;(2)for Chinese-English bilinguals, overly repeated words do not trigger semantic satiation under total second language circumstances;(3)semantic satiation doesnt exist in any cross-language semantic processing conditions for Chinese-English bilinguals;however,under Chinese-to-English circumstances,the influence from overly repeated cues is also regulated by the bilingualsproficiency on the second language:over repetition inhibits the semantic processing for proficient bilinguals but facilitates the lessproficient.The results of this study support the theory that the semantic satiation is a loss of association between the lexical items and meanings. |
---|
520 | |a本研究采用语义启动范式和类别判断任务,考察汉英双语者在语义加工中的饱和效应。结果表明:1)汉英双语者在母语语义加工中表现出稳定的饱和效应;2)汉英双语者在二语语义加工中未出现饱和效应,但饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者对二语的语义通达,不影响熟练双语者对二语的语义通达;3)汉英双语者在跨语言语义加工中未出现饱和效应。在英-汉转换情境下,饱和处理对双语者的语义加工没有影响;在汉-英转换情境下,饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者的语义加工,阻碍熟练双语者的语义加工。研究结果支持语义饱和效应发生在词形与语义联接阶段的理论。 |
---|
650 | 07|aNgôn ngữ học|2TVDHHN |
---|
653 | 0 |a言熟练程度. |
---|
653 | 0 |a语义饱和效应. |
---|
700 | 0 |aLIU, Xiang. |
---|
700 | 0 |aWANG, Yue. |
---|
773 | |tForeign language teaching and research.|g2014, Vol. 46, No.3. |
---|
773 | |t外语教学与研究|g2014 第46.第3 |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|