Tác giả CN
| 闫, 成胜. |
Nhan đề
| 国产影视作品的译制与国际传播. /闫成胜. |
Thông tin xuất bản
| 北京市 : [中國外文出版發行事業局], 2014 |
Mô tả vật lý
| tr. 8-9. |
Tóm tắt
| <正>广播影视作为当今最具活力和影响力的大众媒体,在对外交流和文化传播中发挥着独特作用。下面我向大家简要介绍中国广播影视的国际传播情况,并结合近年来国产影视作品的译制和推广谈几点认识和体会。近年来,中国广播影视走出去取得长足进展。中央电视台、中国国际广播电台的全球新闻采集、发布和传播体系初步建成。向外国政府和媒体讲解中国特色的传播制度和理念更是我们每天都在进行的重要工作。与此同时,我们把加强内容出口,提高传播实效作为重要工作来抓。一是打造内容品牌产品。迄今已使用8种语言翻译了71部影视作品,与40多个国家开展了交流合作。电视剧《媳妇的美好时代》. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 国际传播. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 文化传播. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 中国特色. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 中国广播影视. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 中国影视. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 传播情况. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 外国政府. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 对外交流. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 新闻采集. |
Thuật ngữ không kiểm soát
| 语言翻译. |
Nguồn trích
| 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2014, Vol. 35, No.4. |
|
000
| 00000cab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 33904 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 44311 |
---|
008 | 150520s2014 ch| chi |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a1000873x |
---|
039 | |a20150520165846|bngant|y20150520165846|zngant |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0 |a闫, 成胜. |
---|
245 | 10|a国产影视作品的译制与国际传播. /|c闫成胜. |
---|
260 | |a北京市 :|b[中國外文出版發行事業局],|c2014 |
---|
300 | |atr. 8-9. |
---|
362 | 0 |aVol. 35 No. 4(Jul. 2014) |
---|
520 | |a<正>广播影视作为当今最具活力和影响力的大众媒体,在对外交流和文化传播中发挥着独特作用。下面我向大家简要介绍中国广播影视的国际传播情况,并结合近年来国产影视作品的译制和推广谈几点认识和体会。近年来,中国广播影视走出去取得长足进展。中央电视台、中国国际广播电台的全球新闻采集、发布和传播体系初步建成。向外国政府和媒体讲解中国特色的传播制度和理念更是我们每天都在进行的重要工作。与此同时,我们把加强内容出口,提高传播实效作为重要工作来抓。一是打造内容品牌产品。迄今已使用8种语言翻译了71部影视作品,与40多个国家开展了交流合作。电视剧《媳妇的美好时代》. |
---|
653 | 0 |a国际传播. |
---|
653 | 0 |a文化传播. |
---|
653 | 0 |a中国特色. |
---|
653 | 0 |a中国广播影视. |
---|
653 | 0 |a中国影视. |
---|
653 | 0 |a传播情况. |
---|
653 | 0 |a外国政府. |
---|
653 | 0 |a对外交流. |
---|
653 | 0 |a新闻采集. |
---|
653 | 0 |a语言翻译. |
---|
773 | |t中国翻译 ,Chinese Translators Journal|g2014, Vol. 35, No.4. |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|