- Bài trích
- Nhan đề: 语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律 =
Tác giả CN
| HU, Ye. |
Nhan đề
| 语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律 = The Law of "Systematic Economy" as a Criterion for Translation of Terms. /HU Ye; WEI Xiangqing. |
Thông tin xuất bản
| 北京市 :[中國外文出版發行事業局],2014 |
Mô tả vật lý
| tr. 16-20. |
Tóm tắt
| This paper proposes a composite criterion for term translation by taking into serious consideration this specialized genre’s systematic property.Supported by findings from a comparative study of established Chinese terms of linguistics and their English counterparts,the author suggests that a law of "systematic economy" be established as an overriding principle in the translation of technical terms. |
Tóm tắt
| 本文从术语翻译的系统特征出发,初步探讨术语翻译的系统复合标准及其构成,并结合对国家名词委最新发布的《语言学名词》中相关数据的统计分析,尝试提出术语翻译的系统经济律,以期对提升术语系统整体的翻译质量有所裨益。 |
Từ khóa tự do
| 翻译标准. |
Từ khóa tự do
| Law of systematic economy |
Từ khóa tự do
| Term translation. |
Từ khóa tự do
| Translation criterion. |
Từ khóa tự do
| 系统经济律. |
Từ khóa tự do
| 语言学术语. |
Từ khóa tự do
| Linguistics. |
Tác giả(bs) CN
| WEI, Xiangqing. |
Nguồn trích
| 中国翻译 ,Chinese Translators Journal- 2014, Vol. 35, No.4. |
|
000
| 00000cab a2200000 a 4500 |
---|
001 | 33906 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 44313 |
---|
008 | 150521s2014 ch| chi |
---|
009 | 1 0 |
---|
022 | |a1000873x |
---|
035 | |a1456416823 |
---|
039 | |a20241130092154|bidtocn|c20150521095116|dngant|y20150521095116|zngant |
---|
041 | 0 |achi |
---|
044 | |ach |
---|
100 | 0 |aHU, Ye. |
---|
245 | 10|a语言学术语翻译标准新探——兼谈术语翻译的系统经济律 =|bThe Law of "Systematic Economy" as a Criterion for Translation of Terms. /|cHU Ye; WEI Xiangqing. |
---|
260 | |a北京市 :|b[中國外文出版發行事業局],|c2014 |
---|
300 | |atr. 16-20. |
---|
362 | 0 |aVol. 35 No. 4(Jul. 2014) |
---|
520 | |aThis paper proposes a composite criterion for term translation by taking into serious consideration this specialized genre’s systematic property.Supported by findings from a comparative study of established Chinese terms of linguistics and their English counterparts,the author suggests that a law of "systematic economy" be established as an overriding principle in the translation of technical terms. |
---|
520 | |a本文从术语翻译的系统特征出发,初步探讨术语翻译的系统复合标准及其构成,并结合对国家名词委最新发布的《语言学名词》中相关数据的统计分析,尝试提出术语翻译的系统经济律,以期对提升术语系统整体的翻译质量有所裨益。 |
---|
653 | 0 |a翻译标准. |
---|
653 | 0 |aLaw of systematic economy |
---|
653 | 0 |aTerm translation. |
---|
653 | 0 |aTranslation criterion. |
---|
653 | 0 |a系统经济律. |
---|
653 | 0 |a语言学术语. |
---|
653 | 0 |aLinguistics. |
---|
700 | 0 |aWEI, Xiangqing. |
---|
773 | |t中国翻译 ,Chinese Translators Journal|g2014, Vol. 35, No.4. |
---|
890 | |a0|b0|c0|d0 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
Không có liên kết tài liệu số nào
|
|
|
|