• Bài trích
  • Nhan đề: 从表达功能看“了”的隐现动因 =

Tác giả CN Yang, Kai-Rong.
Nhan đề 从表达功能看“了”的隐现动因 = An Analysis on “Le” from the Perspective of Expressional Functions. /Yang Kai-Rong.
Thông tin xuất bản 2013.
Mô tả vật lý p. 31-43.
Tóm tắt This paper discusses when sentence-final"le"appears in Chinese sentences.We focus on the perspective of expressional functions.After investigating and examining the realis sentences in Chinese,we come to the conclusion that functional need is one of the key factors for deciding whether sentence-final "le"is to be used or not.When the speaker wants to report the occurrence of a realis event,"le"has to be used.In contrast,le is not needed if what the speaker wants to do is to explain the event or to describe the manner how actions take place in the event.
Tóm tắt 本文主要从表达功能出发,探讨汉语"了"的隐现问题。通过对汉语已然句子的分析和考察,我们认为汉语可以根据功能的不同来确定是否使用句末"了",当说话人旨在报告事件的发生时句末需要用"了"。但是同样是已然的事件,当说话人对其进行说明或者对动作行为进行描摹时,句末则不需要用"了"。
Từ khóa tự do 功能.
Từ khóa tự do Function.
Từ khóa tự do Descriptive sentences.
Từ khóa tự do Event sentences.
Từ khóa tự do Expository sentences.
Từ khóa tự do New situation.
Từ khóa tự do 事件句.
Từ khóa tự do 描写句.
Từ khóa tự do 新情况.
Từ khóa tự do 说明句.
Nguồn trích 漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi)- 2013, No.5.
000 00000nab a2200000 a 4500
00134222
0022
00444655
005202007080954
008150612s2013 ch| chi
0091 0
022|a10037365
035|a1456414730
039|a20241202171007|bidtocn|c20200708095422|dhuongnt|y20150612160510|zhaont
0410 |achi
044|ach
1000 |aYang, Kai-Rong.
24510|a从表达功能看“了”的隐现动因 =|bAn Analysis on “Le” from the Perspective of Expressional Functions. /|cYang Kai-Rong.
260|c2013.
300|ap. 31-43.
3620 |aNo. 5 (Oct. 2013)
520|aThis paper discusses when sentence-final"le"appears in Chinese sentences.We focus on the perspective of expressional functions.After investigating and examining the realis sentences in Chinese,we come to the conclusion that functional need is one of the key factors for deciding whether sentence-final "le"is to be used or not.When the speaker wants to report the occurrence of a realis event,"le"has to be used.In contrast,le is not needed if what the speaker wants to do is to explain the event or to describe the manner how actions take place in the event.
520|a本文主要从表达功能出发,探讨汉语"了"的隐现问题。通过对汉语已然句子的分析和考察,我们认为汉语可以根据功能的不同来确定是否使用句末"了",当说话人旨在报告事件的发生时句末需要用"了"。但是同样是已然的事件,当说话人对其进行说明或者对动作行为进行描摹时,句末则不需要用"了"。
6530 |a功能.
6530 |aFunction.
6530 |aDescriptive sentences.
6530 |aEvent sentences.
6530 |aExpository sentences.
6530 |aNew situation.
6530 |a事件句.
6530 |a描写句.
6530 |a新情况.
6530 |a说明句.
773|t漢語學習 = Chinese Language Learning (Hanyu Xuexi)|g2013, No.5.
890|a0|b0|c0|d0
Không tìm thấy biểu ghi nào